Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «russia would much rather negotiate » (Anglais → Français) :

I would much rather see young people playing music together than politicians plotting against each other.

Je préfère voir des jeunes gens jouant de la musique plutôt que des responsables politiques qui intriguent les uns contre les autres.


I would much rather be rising in the House of Commons to address legislation other than the Judges Act. I would rather debate legislation that would have some real teeth in it to deal with serious problems such as crime or the need for judges to continue working hard.

J'aimerais bien mieux prendre la parole au sujet d'une mesure législative non liée à la Loi sur les juges, une mesure énergique qui contribuerait à régler les problèmes graves comme le crime ou la nécessité pour les juges de continuer à travailler fort.


I would much rather look at those ratios and indicators from an auditor's rather than an analyst's perspective.

Je préférerais examiner ces ratios et indicateurs du point de vue d'un vérificateur plutôt que de celui d'un analyste.


At the Beijing Games, I would much rather learn about Chinese culture and hear Chinese music rather than hear someone sing in French.

Je me dis qu'à Pékin, j'aurai beaucoup plus envie de m'imbiber de la culture chinoise, d'entendre de la musique chinoise que d'entendre quelqu'un qui chante en français.


If negotiations on rules were not hostage to negotiations on market access, each individual issue hostage to all others, and the entire collective membership hostage to any individual member, the WTO would gain much-needed dynamism.

Si les négociations sur les règles ne dépendaient pas des négociations d’accès au marché, si chaque question ne dépendait pas de toutes les autres et si l’ensemble des membres ne dépendait pas d’un seul d’entre eux, l’OMC gagnerait en dynamisme, ce dont l’organisation a grandement besoin.


* The issue would not need to be addressed in the accession negotiations on chapter 24 as the basic principle of the acquis, in this case the visa requirement for Russia, would remain in place. The technical changes would be included, along with other secondary legislation, in the lists to be submitted to the candidate countries ...[+++]

* cette question n'aurait pas à être réglée lors des négociations d'adhésion sur le chapitre 24, car le principe fondamental de l'acquis, en l'espèce, l'obligation de visa pour la Russie, serait maintenu; les modifications techniques nécessaires seraient incorporées dans les listes à soumettre aux pays candidats, en même temps que les autres dispositions de droit dérivé.


Until now, in its negotiations with the Americans, the Commission has put forward the scenario that the United States will not be able to jam one of the planned PRS signals because it will be overlaid on one of the future military GPS signals and it is not possible to selectively jam one of two signals overlaid on a single frequency band with the same modulation. As explained in point3.3 hereabove, the modulation used for the overlay would enable Galileo to transmit a much more "robust" and r ...[+++]

Dans ses négociations avec la partie américaine, la Commission s'est jusqu'à présent basée sur l'hypothèse que l'un des signaux envisagés pour le service «PRS» n'est pas brouillable par les Etats-Unis puisque ce signal sera superposé à l'un des futurs signaux GPS militaires et qu'il n'est pas possible de brouiller sélectivement deux signaux superposés sur une même bande de fréquences avec la même modulation. Comme expliqué au point 3.3 ci-dessus, la modulation utilisée pour la superposition permettrait à GALILEO d'émettre un signal beaucoup plus « robuste » et solide. Cette solution aurait comme conséquence que les Etats-Unis ne pourraie ...[+++]


Possibilities to increase electricity imports and the related infrastructure questions are not much addressed by contributors, the debate focusing rather on the need to make sure that imported nuclear power, from Russia and FSU countries, is up to EU safety and environmental standards.

Les possibilités d'accroître les importations d'électricité et les problèmes connexes d'infrastructure ne sont pas tellement abordés par les participants, le débat étant plutôt axé sur la nécessité de faire en sorte que l'énergie nucléaire importée de Russie et des pays de l'ex-URSS réponde aux normes environnementales et de sécurité de l'UE.


I would much rather see real competition in the marketplace rather than protectionism.

Je préfère une concurrence véritable au protectionnisme sur le marché.


I would much rather have been more supportive of an initiative that worked to limit government in increased consumer choice rather than an initiative that extends the scope of government further into the private sector.

J'aurais beaucoup plus facilement appuyé une initiative qui aurait limité les pouvoirs du gouvernement en ce qui a trait aux choix exercés par les consommateurs qu'une initiative qui élargit les pouvoirs du gouvernement dans le secteur privé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russia would much rather negotiate' ->

Date index: 2021-11-10
w