Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russia’s economy remains " (Engels → Frans) :

Russias economy remains very dependent on the export of raw materials.

L'économie russe demeure d'ailleurs extrêmement dépendante de l'exportation de ses matières premières.


4. Reiterates its support for the objective of Russia’s accession to the WTO, which will create a level playing field for the business communities on both sides and greatly help Russian efforts to build a modern, diversified, high-technology economy; calls on Russia to take the necessary steps to remove the remaining obstacles to the accession process, namely Russian export duties, the level of railway fees for goods in transit th ...[+++]

4. se déclare une nouvelle fois favorable à ce que la Russie adhère à l'Organisation mondiale du commerce, ce qui permettra aux milieux d'affaires des deux parties de travailler sur un pied d'égalité et contribuera largement à soutenir les efforts déployés par la Russie pour construire une économie moderne, diversifiée et de haute technologie; invite la Russie à prendre les mesures nécessaires pour éliminer les obstacles qui demeurent sur la voie de l'adhésion, notamment en ce qui concerne les taxes et droits à l'exportation, le nive ...[+++]


4. Reiterates its support for the objective of Russia's accession to the WTO, which will create a level playing field for the business communities on both sides and greatly help Russian efforts to build a modern, diversified, high-technology economy; calls on Russia to take the necessary steps to remove the remaining obstacles to the accession process, namely Russian export duties, the level of railway fees for goods in transit th ...[+++]

4. réitère son soutien à l'objectif de la Russie d'adhérer à l'OMC , ce qui permettra aux milieux d'affaires des deux parties de travailler sur un pied d'égalité et contribuera largement à soutenir les efforts déployés par la Russie pour construire une économie moderne, diversifiée et de haute technologie; invite la Russie à prendre les mesures nécessaires pour éliminer les obstacles qui demeurent sur la voie de l'adhésion, notamment en ce qui concerne les taxes et droits à l'exportation, le niveau des tarifs ferroviaires pour le tra ...[+++]


14. While welcoming the ambitious energy package proposed by the Commission as a step forward, recalls that, at least in the medium term, European economies will remain dependent on energy imports, which carries with it the threat of suppliers engaging in energy blackmail; underlines the need to anchor relations with Russia as a major energy supplier in a transparent, mutually beneficial strategic framework, based on reciprocity and non-discrimination in respect of market access and mutual respect of market rules; regards interdepen ...[+++]

14. tout en se félicitant du progrès que constitue l'ensemble ambitieux de mesures proposées par la Commission en matière énergétique, rappelle que, du moins à moyen terme, l'Europe demeurera dépendante des importations énergétiques, avec la menace de chantage énergétique que cela comporte de la part du fournisseur; souligne la nécessité d'ancrer les relations avec le principal fournisseur d'énergie qu'est la Russie dans un cadre stratégique transparent et mutuellement bénéfique qui soit fondé sur la réciprocité et la non discriminat ...[+++]


In our opinion the Union has to use all the economic and intellectual means it has to try and help the advance of a stable market economy, the development of democracy and see the rule of law become established and take root in Russia, because any other sort of Russia, if it remains a nuclear superpower, would also be the greatest potential security threat to the Union.

Selon nous, l’Union doit utiliser tous les moyens économiques et intellectuels dont elle dispose afin de tenter d’aider à l’avènement d’une économie de marché stable, au développement de la démocratie et à l’établissement et l’enracinement de l’État de droit en Russie, car tout autre type de Russie, si elle reste une puissance nucléaire, constituerait également la plus grande menace potentielle pour la sécurité de l’Union.


In our opinion the Union has to use all the economic and intellectual means it has to try and help the advance of a stable market economy, the development of democracy and see the rule of law become established and take root in Russia, because any other sort of Russia, if it remains a nuclear superpower, would also be the greatest potential security threat to the Union.

Selon nous, l’Union doit utiliser tous les moyens économiques et intellectuels dont elle dispose afin de tenter d’aider à l’avènement d’une économie de marché stable, au développement de la démocratie et à l’établissement et l’enracinement de l’État de droit en Russie, car tout autre type de Russie, si elle reste une puissance nucléaire, constituerait également la plus grande menace potentielle pour la sécurité de l’Union.


Margaret Paxon informed the Committee that one of the current stabilizing strengths of Russia was that large sectors of the economy remained outside modern Russia and that much of the country was therefore self-supporting in both the economic and the communal-spiritual meaning of the term.

Margaret Paxon a dit au Comité que l’une des forces stabilisatrices actuelles de la Russie est le fait que de larges pans de l’économie se situent en marge de la Russie moderne et que presque tout le pays est donc autosuffisant à la fois au sens économique et au sens spirituel collectif.


Whether closer relations between Russia and Ukraine will be conducive to the development of democracy and a stronger market economy remains to be seen.

Des relations plus étroites entre la Russie et l’Ukraine vont-elles amener le développement de la démocratie et d’une économie de marché plus forte? Cela reste à voir.


To move nearer the WTO goal to represent virtually all the key exporting/importing nations in the world economy, there remains the future inclusion of Russia, Ukraine and other nations formerly part of the Soviet Union.

Pour se rapprocher encore davantage de l'objectif de l'OMC, soit représenter pratiquement toutes les principales nations exportatrices et importatrices dans l'économie mondiale, il reste à inclure la Russie, l'Ukraine et d'autres États qui faisaient anciennement partie de l'Union soviétique.


Whether closer relations between Russia and Ukraine will be conducive to the development of democracy and a stronger market economy remains to be seen.

Des relations plus étroites entre la Russie et l'Ukraine vont-elles amener le développement de la démocratie et d'une économie de marché plus forte? Cela reste à voir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russia’s economy remains' ->

Date index: 2021-11-16
w