Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sadly now once " (Engels → Frans) :

I feel sad that a country like this, which once had a great criminal justice system, now has a legal industry.

Cela m'attriste de voir qu'un pays comme le nôtre, dont le système de justice criminelle était jadis extraordinaire, ait désormais une industrie juridique.


It is sad that Canada, once a leader in world affairs, a champion of United Nations peacekeeping, is now caught up in this conflict.

Il est triste que le Canada, autrefois un leader en matière d'affaires internationales, un champion des opérations de maintien de la paix des Nations Unies, soit pris aujourd'hui dans ce conflit.


Take a fresh look at Spinelli and read the Ventotene Manifesto, listen to the words of the Dalai Lama and you will see that the choice of autonomy, the ‘free Tibet for a free China’ stance, represents everything that constitutes the Europe we are now losing: our European homeland, which we are sadly now once again turning into a Europe of nation states.

Revoyez Spinelli et lisez le manifeste de Ventotene, écoutez ce que dit le Dalaï-lama et vous verrez que le choix de l’autonomie, la position du «Tibet libre pour une Chine libre» représente tout ce que constitue l’Europe que nous sommes en train de perdre: notre patrie européenne, que nous transformons à nouveau malheureusement en une Europe des États-nations.


Unfortunately, sadly, I just don't think this arrangement could be proposed in Haiti now, but it could be proposed perhaps in the future once there is a government in Haiti that has the power to do so.

Malheureusement, je ne crois pas que ce type de modèle pourrait être proposé en Haïti présentement, mais il pourrait l'être plus tard, lorsqu'il y aura un gouvernement en Haïti qui aura le pouvoir de le faire.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, unfortunately we are having to deal with this sad and now customary matter once again.

– (ES) Monsieur le Président, chers collègues, malheureusement, nous devons à nouveau aborder cette triste question, devenue habituelle.


At the same time, it is with a certain sadness that we must admit that the topics discussed in 1995 (political instability, risks in connection with religious fundamentalism, poverty, migratory flows and demographic imbalances) are still highly topical in the region, and sometimes give even greater cause for alarm now than they once did.

Il nous faut par ailleurs constater - avec une certaine amertume - que les sujets qui étaient débattus en 1995 (instabilité politique, risques liés au fondamentalisme religieux, pauvreté, flux migratoires, déséquilibres démographiques) sont d'une grande actualité encore dans la région, et sont même pour certains plus préoccupants aujourd'hui qu'à l'époque.


We have had President Carter's reconciliation visit this week to Cuba, the sole remaining communist dictatorship; the farcical short-lived coup in Venezuela against the maverick President Chávez; the sad economic meltdown that we now see in once prosperous Argentina; as well as the ongoing tragedy of Colombia, racked by guerrilla war, political assassinations and illegal drug trafficking.

On a pris connaissance de la visite de réconciliation du président Carter cette semaine à la seule dictature communiste subsistante, à Cuba ; du coup d'État éphémère et grotesque au Venezuela contre le non conformiste président Chavez ; du triste déclin économique que l'on peut à présent observer dans une Argentine autrefois prospère ainsi que la situation tragique persistante en Colombie, ruinée par la guerre contre les guérillas, les assassinats politiques et le trafic illicite de la drogue.


And so, now that, sadly, our dead have been buried, the journalists have left the devastated areas and the river, in this case the Po – I live by the Po – is again taking its normal course, it is time, as we say in Italy, to put up our umbrellas, not to appear prophets of doom but to evaluate once again the requirements and the remedies.

Il est donc temps, maintenant que nos morts ont été enterrés, que les journalistes ont quittés les zones dévastées et que les fleuves, dans ce cas le Pô - j'habite sur les rives du Pô - sont rentrés dans leur lit, d'ouvrir, comme on dit en Italie, nos parapluies, non pour jouer les Cassandre, mais pour évaluer encore une fois les besoins et les remèdes.


And so, now that, sadly, our dead have been buried, the journalists have left the devastated areas and the river, in this case the Po – I live by the Po – is again taking its normal course, it is time, as we say in Italy, to put up our umbrellas, not to appear prophets of doom but to evaluate once again the requirements and the remedies.

Il est donc temps, maintenant que nos morts ont été enterrés, que les journalistes ont quittés les zones dévastées et que les fleuves, dans ce cas le Pô - j'habite sur les rives du Pô - sont rentrés dans leur lit, d'ouvrir, comme on dit en Italie, nos parapluies, non pour jouer les Cassandre, mais pour évaluer encore une fois les besoins et les remèdes.


It is sad that Canada, once a leader in world affairs and champion of the United Nations peacekeeping, is now caught up in this conflict.

Il est regrettable que le Canada, qui a déjà été un chef de file dans les affaires mondiales et un champion des opérations de maintien de la paix des Nations Unies, soit maintenant pris dans ce conflit.




Anderen hebben gezocht naar : which once     canada once     sadly now once     sadly     future once     customary matter once     than they once     see in once     now that sadly     evaluate once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sadly now once' ->

Date index: 2023-12-23
w