Two, because they moved as whole neighbourhoods and they are scared of losing the social fabric that keeps them together, so it is not just bad policy or lack of desire; it is also the social phenomenon that follows a disaster of this nature that makes it not so easy to get people to move from flood-prone areas to safer ground.
Deuxièmement, parce que sont des quartiers entiers qui se sont déplacés ensemble et qu’ils ont peur de perdre le tissu social qui les maintient ensemble. Ce n’est donc pas simplement une mauvaise politique ou un manque de désir, c’est aussi le phénomène social qui fait suite à une catastrophe de cette nature qui fait qu’il n’est pas facile de pousser les personnes à quitter une zone inondable pour des terres plus sûres.