Back to Bill C-5, with occupational health and safety currently and prior to Bill C-5 under the auspices of the province and operational safety under the auspices of the offshore petroleum board, how do you see that middle piece, which is your subject area of knowledge, the transport of passengers from the occupational health and safety jurisdiction of Newfoundland to the operational safety jurisdiction of the federal government?
Je reviens au projet de loi C-5 qui traite de santé et sécurité au travail, domaine qui relève actuellement et qui relevait avant le projet de loi C-5 de la province, et qui traite de sécurité opérationnelle qui relève de l'Office des hydrocarbures extracôtiers, comment concevez-vous cet élément intermédiaire, qui est votre domaine d'expertise, c'est-à-dire le transport de passagers qui relève de Terre-Neuve sur le plan de la santé et de la sécurité au travail et qui relève du gouvernement fédéral sur le plan de la sécurité opérationnelle?