Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "safety override everything else " (Engels → Frans) :

Without those clauses, how does the government ensure that matters of health and safety override everything else, including municipal rights and provincial rights?

En l'absence de telles dispositions, comment le gouvernement peut-il s'assurer que les questions de santé et de sécurité l'emporteront sur toutes les autres, y compris les droits des municipalités et des provinces?


The general laws of application of the provincial government and the federal government override everything else.

Les lois d'application générale du gouvernement provincial et du gouvernement fédéral l'emportent sur tout le reste.


Absolutely explicitly that's its goal, and that overrides everything else, but I think we need to keep in mind that as a country and as human beings on the planet we have other obligations.

C'est très explicitement son objectif, et il prime sur tout le reste; mais je pense que nous ne devons pas négliger nos autres obligations en tant que pays et habitants de la planète.


We quite rightly saw fit to separate out safety from everything else by creating 25 European agencies.

C'est à juste titre que nous avons estimé justifié de séparer la sécurité de tout le reste en instaurant 25 agences européennes.


We quite rightly saw fit to separate out safety from everything else by creating 25 European agencies.

C'est à juste titre que nous avons estimé justifié de séparer la sécurité de tout le reste en instaurant 25 agences européennes.


However, I believe that passenger safety and consumer protection must come above everything else.

Je pense toutefois que la sécurité des passagers et la protection des consommateurs doivent avoir la priorité sur tout le reste.


What I am saying is that all provisions of the Constitution apply on this land, and if the member thinks that one particular part of one constitutional document, that is to say, one clause of one constitutional document will override everything else, then I am afraid he is wrong.

Je soutiens que toutes les dispositions de la Constitution s'appliquent à cette région, et si le député croit qu'une disposition particulière d'un document constitutionnel, c'est-à-dire qu'un article d'une loi constitutionnelle, pourrait prévaloir sur tout le reste, j'ai bien peur qu'il ait tort.


If, as would seem the case from reading the reports, many contracts were concluded without lawful signatories, if there were conflicts of interest that led to certain, illegal economic benefits, if documents were systematically lost that should have been subject to control and news published outside that was intended solely to facilitate negotiations, if more than 50% of contracts were concluded with a single bid, then, clearly, damage running into millions of euro has been done to the European Community and this aspect must override everything else ...[+++]cluding the preservation of the European institutions.

Si, comme il semble en ressortir des rapports, de nombreux contrats ont été conclus sans signataires légaux, s’il y a eu des conflits d’intérêt qui ont donné lieu à certains avantages économiques illégaux, si des documents qui auraient dus être contrôlés ont été systématiquement perdus et si des informations uniquement destinées à faciliter les négociations ont été publiées à l’extérieur, si plus de 50% des contrats ont été conclus avec une seule offre, alors il est clair que des dommages se chiffrant en millions d’euros ont été causés à l’Union européenne et que cet aspect doit être plus important que tous les autres, y compris la prése ...[+++]


If, as would seem the case from reading the reports, many contracts were concluded without lawful signatories, if there were conflicts of interest that led to certain, illegal economic benefits, if documents were systematically lost that should have been subject to control and news published outside that was intended solely to facilitate negotiations, if more than 50% of contracts were concluded with a single bid, then, clearly, damage running into millions of euro has been done to the European Community and this aspect must override everything else ...[+++]cluding the preservation of the European institutions.

Si, comme il semble en ressortir des rapports, de nombreux contrats ont été conclus sans signataires légaux, s’il y a eu des conflits d’intérêt qui ont donné lieu à certains avantages économiques illégaux, si des documents qui auraient dus être contrôlés ont été systématiquement perdus et si des informations uniquement destinées à faciliter les négociations ont été publiées à l’extérieur, si plus de 50% des contrats ont été conclus avec une seule offre, alors il est clair que des dommages se chiffrant en millions d’euros ont été causés à l’Union européenne et que cet aspect doit être plus important que tous les autres, y compris la prése ...[+++]


My only concern is that we hear about regulation upon regulation for safety and everything else, but to ensure that another Louisiana situation does not happen, the equipment must be strong enough to meet the pressures that you are going for.

Ma seule crainte est que nous parlons et parlons de règlements sur la sécurité et tout le reste, mais pour s'assurer qu'une situation comme celle vécue par la Louisiane ne se reproduise pas, il faut d'abord que l'équipement soit assez solide pour résister aux pressions qu'on trouve aux profondeurs auxquelles vous forez.


w