Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aids and the Workplace Let's Do Something About It
Bring something about through one's own fault
CSC Is Doing Something About
To bear testimony to something
To give evidence about something

Traduction de «said about something » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to bear testimony to something | to give evidence about something

rendre témoignage de quelque chose


CSC Is Doing Something About

Le Service correctionnel s'occupe de ...


Science and Technology in Canada: Something to Think about

Les sciences et la technologie au Canada : Plus j'y pense ...


Aids and the Workplace : Let's Do Something About It

Sida et milieu de travail : investir dans l'action


bring something about through one's own fault

provoquer par propre faute
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I argue elsewhere — and you do not want to hear about this now — that this arises out of a number of Royal Commissions that we have had in Canada that very often use language of this nature and have said that something is missing.

Je fais valoir ailleurs — et cela ne vous intéresse sûrement pas — que cela tient aux nombreuses commissions royales que nous avons eues au Canada et qui utilisent souvent des termes comme ceux-là et qui ont dit qu'il manquait quelque chose.


Dr. R. Warren Bell (Individual Presentation): To carry on from what Dr. Woolf has said, perhaps I could propose an image that I think would summarize some of what he said and something about what I'm going to say.

Dr R. Warren Bell (témoigne à titre personnel): Pour reprendre là où le Dr Woolf s'est arrêté, je vais vous soumettre une image qui résumera en partie ce qu'il a dit et qui vous donnera une idée de mon propos.


The money should continue to be invested in high-performance preparation for the games, but further in the development of youth, and specifically—and I'll pick up on something Mr. Miller said and something I feel very passionately about—the provincial governments play an exceedingly large role in this.

Nous devrions continuer d'investir des fonds dans des préparatifs de haut niveau en vue des Jeux, mais aussi dans le développement des jeunes et, en particulier — et je vais reprendre un argument que M. Miller a avancé et qui me tient vraiment à coeur —, j'ai le sentiment que les gouvernements provinciaux ont un rôle extrêmement important à jouer à cet égard.


Andrus Ansip, Vice-President for the Digital Single Market, said: "All too often people are blocked from accessing the best offers when shopping online or decide not to buy cross-border because the delivery prices are too high or they are worried about how to claim their rights if something goes wrong.

Andrus Ansip, vice-président pour le marché unique numérique, a déclaré: «Trop souvent, les citoyens sont dans l'impossibilité d'accéder aux meilleures offres lorsqu’ils achètent en ligne ou renoncent à un achat transfrontière parce que les tarifs de livraison sont trop élevés ou qu’ils se demandent comment faire valoir leurs droits en cas de problème.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finally, to both of you, let's talk about monitoring, because if we're talking about illegal immigration or drug dealers or terrorism, at a certain level the coast guard said that something will be coming forth soon regarding monitoring.

Enfin, parlons un peu de surveillance, parce que selon la Garde côtière, il viendra un temps pas très loin où il faudra accroître notre surveillance pour prévenir l'immigration illégale, la contrebande de drogue et le terrorisme.


– (NL) Madam President, I should first like to respond to what Mr Almunia said about something that is included in paragraph 8 of the report with regard to the incorrect application of the Stability and Growth Pact.

- (NL) Madame la Présidente, je souhaite tout d’abord répondre à ce qu’a dit M. Almunia sur un point du paragraphe 8 du rapport concernant l’application incorrecte du pacte de stabilité et de croissance.


Although you have not said a word, I am talking about the Council, about what has stifled growth in Europe and which will prevent any recovery, primarily in the Euro zone: the incredible ‘policy mix’, that incredibly stupid policy which condemns the euro zone to both monetary and budgetary rigour. We would have expected the Council to say something about the soaring value of the euro, which is killing our imports, thereby making Europe, the euro zone, the weak link in the ...[+++]

Alors que vous n’avez pas eu un mot, je parle du Conseil, sur ce qui a asphyxié la croissance européenne et qui va empêcher toute reprise, dans la zone euro dabord, à savoir l’incroyable policy mix , la politique stupide, stupidissime, qui condamne la zone euro à la fois à la rigueur monétaire et à la rigueur budgétaire, on aurait attendu du Conseil un souhait sur l’envolée de l’euro, qui plombe nos exportations et fait ainsi de l’Europe, de la zone euro, le maillon faible de l’économie mondiale.


I would remind you – and Madam President has said this, something I am pleased about – how deeply ashamed I feel as a Member of this Parliament when I consider that former Sakharov prize-winners, including Mrs Leyla Zana, are still in Turkish prisons, whilst we make such a song and dance about welcoming Turkey as a candidate country.

Je vous rappelle, et je suis satisfaite que Madame la Présidente l'ait déclaré, à quel point je me sens honteuse en tant que membre du Parlement de constater que de précédents lauréats du prix Sakharov, tels que Mme Leyla Zana, se trouvent toujours enfermés dans des prisons en Turquie, alors que nous, ici présents, nous faisons énormément de tam-tam autour de l'acceptation de la Turquie comme pays candidat à l'adhésion.


I would remind you – and Madam President has said this, something I am pleased about – how deeply ashamed I feel as a Member of this Parliament when I consider that former Sakharov prize-winners, including Mrs Leyla Zana, are still in Turkish prisons, whilst we make such a song and dance about welcoming Turkey as a candidate country.

Je vous rappelle, et je suis satisfaite que Madame la Présidente l'ait déclaré, à quel point je me sens honteuse en tant que membre du Parlement de constater que de précédents lauréats du prix Sakharov, tels que Mme Leyla Zana, se trouvent toujours enfermés dans des prisons en Turquie, alors que nous, ici présents, nous faisons énormément de tam-tam autour de l'acceptation de la Turquie comme pays candidat à l'adhésion.


Yesterday, the President of Burundi alluded to the threat of a double genocide when he said that something must be done about the similarities between the current situation in his country and what happened in Rwanda.

Le président du Burundi a évoqué la menace d'un double génocide, et je cite: «Il y a actuellement des similitudes avec le Rwanda qu'il faut éviter».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said about something' ->

Date index: 2020-12-29
w