Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "said and earlier my leader " (Engels → Frans) :

Senator Mercer: Earlier the Leader of the Government in the Senate said that she did not want Senator Cowan putting words in her mouth, and I do not want the Leader of the Government in the Senate to put words in my mouth.

Le sénateur Mercer : Madame le leader du gouvernement au Sénat a dit plus tôt qu'elle ne voulait pas que le sénateur Cowan lui fasse dire ce qu'elle n'avait pas dit.


– (FR) Madam President, I am not going to repeat everything that Mr Barnier has just said – I had my say earlier – but I would like to thank everybody who has spoken in support of the proposed text, and also those who have made comments which show, all the same, that this text has real substance, which will enable us to make progress at European level in the regulation of all these alternative investment funds.

− Madame la Présidente, je ne vais pas répéter – j’ai eu l’occasion de le dire tout à l’heure – ce que Michel Barnier vient à nouveau de dire, si ce n’est pour remercier toutes celles et tous ceux qui viennent d’intervenir, à la fois pour soutenir le texte qui vous est proposé, mais également pour formuler un certain nombre de remarques qui montrent, malgré tout, qu’il y a un fond dans ce texte qui nous fait progresser à l’échelon ...[+++]


As I mentioned earlier, my leader Jack Layton and I were in Washington for a day and a half last week.

Comme je l'ai signalé tout à l'heure, mon chef, M. Jack Layton et moi avons passé une journée et demie à Washington la semaine dernière.


I believe – and my friend Dick Roche said this earlier – that they would both feel proud of what we have done over these years, because I believe that the draft Constitutional Treaty is a treaty for people.

Je pense - et mon ami Dick Roche l’a dit plus tôt - qu’ils seraient tous les deux fiers de ce que nous avons fait toutes ces années, car je crois que le projet de traité constitutionnel est un traité pour les citoyens.


I believe – and my friend Dick Roche said this earlier – that they would both feel proud of what we have done over these years, because I believe that the draft Constitutional Treaty is a treaty for people.

Je pense - et mon ami Dick Roche l’a dit plus tôt - qu’ils seraient tous les deux fiers de ce que nous avons fait toutes ces années, car je crois que le projet de traité constitutionnel est un traité pour les citoyens.


In relation to the situation in Germany that you asked me about, as I said earlier, my discussions with the minister responsible in Germany lead me to the conclusion that the German Federal Government wishes to move towards lifting the ban and that the discussions arising out of the dispute involving France will ease any lingering concerns that may exist in Germany.

Pour ce qui est de la situation en Allemagne, au sujet de laquelle vous m'avez posé une question, j'ai pu conclure, comme je l'ai mentionné, des discussions que j'ai menées avec le ministre responsable, que le gouvernement fédéral allemand souhaite se diriger vers la levée de l'interdiction.


As I said earlier, my fate is in the hands of this Parliament.

Comme je l’ai dit plus tôt dans le débat, mon sort est entre les mains du Parlement.


As my leader, Senator Lynch-Staunton, said earlier in dealing with Bill C-55, it seems that the House of Commons, once again, is looking to the Senate to make the amendments that are necessary to deal with this legislation, as judged by public comments I have read and also the comments to which Senator Lynch-Staunton referred, which were recorded in Hansard when the bill was debated in the other place.

Comme l'a dit mon leader, le sénateur Lynch-Staunton, à propos du projet de loi C-55, il semble que, une fois de plus, les Communes comptent sur le Sénat pour apporter au projet de loi les amendements nécessaires, si j'en juge d'après les commentaires publics que j'ai lus et ceux, consignés dans le hansard, qui ont été formulés pendant l'étude du projet de loi à l'autre endroit et auxquels le sénateur Lynch-Staunton a fait allusion.


[Translation] Mr. Ghislain Lebel (Chambly): Mr. Speaker, earlier my leader described to this House the position of our party concerning this link.

[Français] M. Ghislain Lebel (Chambly): Monsieur le Président, mon chef a présenté à cette Chambre, plus tôt, la position de notre parti relativement à cet ouvrage.


As my colleague from Calgary Southeast said and earlier my leader from Calgary Southwest said today, Reform Party does support the concept of equalization but we do think that the program as it is structured now not only is wasteful, vague and ill-defined but actually does some damage.

Comme mon collègue de Calgary-Sud-Est l'a mentionné, et comme le député de Calgary-Sud-Ouest, le chef de mon parti, l'a dit aujourd'hui, le Parti réformiste n'appuie pas le concept de la péréquation et croit que le programme, dans sa forme actuelle, représente un gaspillage, est vague et mal défini et, en plus, cause certains préjudices.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said and earlier my leader' ->

Date index: 2023-06-19
w