Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said that more than 12 months have now passed since " (Engels → Frans) :

However, on a critical note, it must be said that more than 12 months have now passed since the appearance of the first symptoms of the crisis last year and the onset of the crisis itself at the start of this year.

Toutefois, sur une note critique, il faut dire que plus de 12 mois se sont déjà écoulés depuis l’apparition des premiers symptômes de la crise l’an dernier et le début de la crise en elle-même au début de cette année.


(b.1) subject to subsection (2.1), less than 12 months, or, in the case of a person who is a national of a country that is designated under subsection 109.1(1), less than 36 months, have passed since their claim for refugee protection was last rejected — unless it was deemed to be rejected under subsection 109(3) or was rejected on the basis of section E or F of Article 1 of the Refugee Convention — or determined to be withdrawn or abandoned by the Refugee Protection Division or the Refugee Appeal Division;

b.1) sous réserve du paragraphe (2.1), moins de douze mois ou, dans le cas d’un ressortissant d’un pays qui fait l’objet de la désignation visée au paragraphe 109.1(1), moins de trente-six mois se sont écoulés depuis le dernier rejet de sa demande d’asile — sauf s’il s’agit d’un rejet prévu au paragraphe 109(3) ou d’un rejet pour un motif prévu à la section E ou F de l’article premier de la Convention — ou le dernier prononcé du dé ...[+++]


(c) subject to subsection (2.1), less than 12 months, or, in the case of a person who is a national of a country that is designated under subsection 109.1(1), less than 36 months, have passed since their last application for protection was rejected or determined to be withdrawn or abandoned by the Refugee Protection Division or the Minister.

c) sous réserve du paragraphe (2.1), moins de douze mois ou, dans le cas d’un ressortissant d’un pays qui fait l’objet de la désignation visée au paragraphe 109.1(1), moins de 36 mois se sont écoulés depuis le rejet de sa dernière demande de protection ou le prononcé du retrait ou du désistement de cette demande par la Section de la protection des réfugiés ou le ministre.


The percentage of young people who say they have used so-called legal highs has risen slightly compared to three years ago: 8% of them now say they have done so, with 1% having tried them in the last 30 days, 3% in the last 12 months and 4% more than 12 months ago.

Le pourcentage de jeunes qui reconnaissent avoir consommé les substances dites «euphorisants légaux» a légèrement augmenté par rapport à il y a trois ans: 8 % d’entre eux disent à présent en avoir pris, 1 % au cours des 30 derniers jours, 3 % au cours des 12 derniers mois et 4 % il y a plus de 12 mois.


On Bill C-24, the Canada–Panama FTA, since negotiations concluded on this trade agreement, more than 1,155 days have passed. That is more than 38 months or more than 3 years.

Les négociations sur le projet de loi C-24, l'accord de libre-échange avec le Panama, se sont conclues il y a plus de 1 155 jours, ce qui correspond à plus de 38 mois, soit à plus de 3 ans.


More than seven weeks have now passed since what is commonly described as Ukraine's Orange Revolution.

Plus de sept semaines se sont écoulées depuis ce que tout le monde a appelé la «révolution orange» en Ukraine.


(NL) Mr President, more than three years have now passed since the fireworks disaster in Enschede.

- (NL) Monsieur le Président, plus de trois années ont passé depuis l’explosion du matériel d’artificiers à Enschede.


(PT) Mr President, more than six months have now passed since the tragic floods in Venezuela.

- (PT) Monsieur le Président, plus de six mois se sont déjà écoulés depuis les inondations tragiques survenues au Venezuela.


From the beginning, more than six months ago now, we have spent a great deal of time debating formal and procedural issues but, fortunately, as Commissioner Nielson has said, today I believe I can perhaps confirm that we will make it at the last minute, but on time, so that this Communit ...[+++]

Depuis le début, et il y a de cela six mois maintenant, nous avons passé beaucoup de temps à débattre de questions formelles et procédurales mais, heureusement, comme l’a dit le commissaire Nielson, je pense pouvoir peut-être aujourd’hui confirmer que nous y parviendrons à la dernière minute, mais à temps, de telle sorte ...[+++]


More than two months have passed since that time and virtually no progress has been made.

Plus de deux mois ont passé depuis et presque aucun progrès n'a été accompli.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said that more than 12 months have now passed since' ->

Date index: 2024-08-31
w