Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said that she had seen " (Engels → Frans) :

The President said that she had received the nomination of Emily O'Reilly and reminded the House of the provisions of Rule 219 and the voting arrangements.

Mme la Présidente se déclare saisie de la candidature d'EMILY O'REILLY et rappelle les dispositions de l'article 219 du règlement et les modalités pratiques du vote.


In fact, she said that she had seen “no evidence” of a culture of transparency in the government.

Elle a aussi dit qu'elle ne constatait aucunement la présence d'une culture de la transparence au sein du gouvernement.


Following this documentary, France came to see me. She said that she had seen it on Le Point and that it made her cry.

Suite à cela, France est venue me voir et m'a dit qu'elle avait vu le reportage du Point et qu'elle avait pleuré.


After sentencing her to death, the judge said that she had undressed in the court because she took her veil off.

Après l’avoir condamnée à mort, le juge a déclaré qu’elle s’était déshabillée dans la salle d’audience parce qu’elle avait enlevé son voile.


I do not think she said, and I will clarify the record, that they had refused to provide the information, which is what the member is alleging right now. Having said that she had not seen the information is certainly something that I have not heard disputed here from what the Deputy Prime Minister said.

Je ne pense pas qu'elle ait dit, et je vais vérifier le compte rendu, qu'ils ont refusé de fournir l'information, ce qu'allègue maintenant le député Je n'ai certainement pas entendu quiconque contester l'affirmation de la vice-première ministre selon laquelle elle n'avait pas pris connaissance de l'information.


I raised this issue with her: she said that she had written to me and had extended an invitation to the MEPs who had signed the letter with me to come and meet her in Brussels.

J'ai soulevé la question en sa présence : celle-ci a déclaré qu'elle m'avait écrit et qu'elle avait invité les députés du Parlement européen qui ont cosigné la lettre à la rencontrer à Bruxelles.


Subsequently, she said that she had not seen the list.

Elle a ensuite dit qu'elle n'a pas vu la liste.


She said that she had carefully listened to all the comments made and that she would transmit the messages from the Employment and Social Policy Council to the President of the European Council in view of the Stockholm meeting.

Elle a ajouté qu'elle avait écouté attentivement toutes les observations et qu'elle transmettrait les messages du Conseil "Emploi et politique sociale" au président du Conseil européen dans la perspective de la réunion de Stockholm.


She said that she had received a letter from the Chinese Ambassador, a very amiable and highly intelligent representative and servant of his country, to tell her that she was wrong and the European Parliament was wrong in its attitude on human rights in China.

Elle a dit avoir reçu une lettre de l'ambassadeur de Chine, un très aimable et très intelligent représentant et serviteur de son pays, pour lui dire qu'elle avait tort et que le Parlement européen adoptait une mauvaise attitude vis-à-vis des droits de l'homme en Chine.


A week later, she was beaten to death by neighbours who said that she had brought shame to their community.

Une semaine plus tard, elle a été battue à mort par des voisins qui ont déclaré qu'elle avait couvert leur communauté de honte.




Anderen hebben gezocht naar : president said     she said that she had seen     me she said that she had seen     judge said     think she said     they     have not heard     had not seen     she said     come and meet     neighbours who said     had brought shame     week     said that she had seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said that she had seen' ->

Date index: 2024-02-21
w