Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «said to myself that herr » (Anglais → Français) :

I said to myself that Herr Hoffer was a very generous person to fly that flag.

J'ai trouvé que M. Hoffer avait été très généreux de déployer ainsi notre drapeau.


Mr. Gilles Duceppe: Mr. Speaker, when my colleague said that he had thought during my remarks I said to myself “This is an improvement over the past”.

M. Gilles Duceppe: Monsieur le Président, quand mon collègue a dit qu'il avait réfléchi pendant mon discours, je me suis dit: «C'est une amélioration par rapport au passé».


Well, I said to myself, Mr. Speaker, we've got that very senator, who is an expert in this, who is quoted in this judgment that goes into so much detail on whether or not a person's human rights are protected here on Parliament Hill, and I think we should demand that he stand up and give us a recitation of people's rights before this assembly.

En voyant cela, je me suis dit, monsieur le Président, que le sénateur en question se trouve justement parmi nous, qu'il est expert en la matière et même cité dans cette décision qui examine avec force détails si les droits de la personne sont protégés sur la Colline du Parlement. Je crois que nous devrions insister pour qu'il prenne la parole et nous récite la liste des droits de la personne.


Mr Botopoulos, I said this myself when I was a member of parliament, having been elected in a constituency that also included many small islands, and so I am well aware of the serious connection problems they face, far from terra firma, particularly during the winter.

Monsieur Botopoulos, j’ai dit cela moi-même à l’époque où j’étais au Parlement, ayant été élu dans une circonscription qui comporte elle aussi de nombreuses îles. Je suis donc bien conscient des graves problèmes de liaison que connaissent ces îles, loin de la terra firma, et notamment en hiver.


I agree, and have said so myself, but I believe that terrorist groups, organisations and methods must not be given legitimacy by our attempt to understand them.

Je suis d’accord, et l’ai d’ailleurs moi-même dit, mais je pense qu’il ne faut pas légitimer les groupes, les organisations et les méthodes terroristes en essayant de les comprendre.


I agree, and have said so myself, but I believe that terrorist groups, organisations and methods must not be given legitimacy by our attempt to understand them.

Je suis d’accord, et l’ai d’ailleurs moi-même dit, mais je pense qu’il ne faut pas légitimer les groupes, les organisations et les méthodes terroristes en essayant de les comprendre.


It was mentioned in this House, and I also said it myself in my first speech, that it is very important for civil society to feel more involved in implementing the measures needed to combat desertification.

Cela a été dit à cette Assemblée et je l'ai également mentionné lors de ma première intervention. Il est primordial que la société civile se sente davantage impliquée dans la mise en œuvre des mesures nécessaires à la lutte contre la désertification.


I want it to be very clear so that he fully understands. The government has said consistently, myself, the Minister of Natural Resources, the previous Minister of Natural Resources, the Prime Minister, the Deputy Prime Minister, that we will have full consultation with all sectors involved, the provinces, the territories, industry, interested Canadians, and we will do that before making the final decision of ratification.

Le gouvernement a toujours dit, le ministre des Ressources naturelles, l'ancien ministre des Ressources naturelles, le premier ministre, le vice-premier ministre et moi-même avons toujours dit que nous procéderions à des consultations exhaustives auprès de tous les secteurs en cause, les provinces, les territoires, l'industrie et tous les Canadiens qui se préoccupent de la question, et nous le ferons avant de prendre la décision finale quant à la ratification.


He said: ‘I myself have never had a slave, so why should I apologise?’ That kind of statement bears witness to a Western arrogance which overlooks the fact that American prosperity is partly built on the labour of slaves, and European prosperity is partly built on the raw materials from former colonies.

Personnellement, je n’ai jamais eu d’esclave, pourquoi devrais-je m’excuser ". Ce type de position, Monsieur le Président, illustre une arrogance occidentale qui oublie que la prospérité américaine s’est entre autres développée sur le travail des esclaves et que celle des pays européens s’est entre autres développée grâce aux matières premières importées des anciennes colonies.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance and Minister responsible for the Federal Office of Regional Development-Quebec, Lib.): Mr. Speaker, under the present system, there is a decline in the amounts to be spent on transfers to the provinces. That being said, one of the reasons we decided to proceed with these reforms, and this was explained by the Prime Minister and the Minister of Health, and I said it myself here in this House, wa ...[+++]

Cela étant dit, une des raisons pour lesquelles nous avons décidé de procéder à ces réformes, et cela a été dit par le premier ministre, cela a été dit par la ministre de la Santé et je l'ai dit ici dans cette Chambre, c'était pour exactement renverser cette tendance mais maintenir un niveau d'argent dans ces transferts.




D'autres ont cherché : said to myself that herr     colleague said     said to myself     said     goes into     protected here     said this myself     far from terra     have said     said so myself     also said     said it myself     very     government has said     said consistently myself     myself     being said     present system     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said to myself that herr' ->

Date index: 2024-10-03
w