Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «said town with dundas street east » (Anglais → Français) :

(b) that part of the Town of Oakville lying northwesterly of a line described as follows: commencing at the intersection of the northeasterly limit of said town with Dundas Street East; thence southwesterly along said street to Eight Line; thence southeasterly along said line to Upper Middle Road East; thence southwesterly along said road, Upper Middle Road West and its production to the southwesterly limit of said town; and

b) de la partie de la ville d’Oakville située au nord-ouest d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite nord-est de ladite ville avec la rue Dundas Est; de là vers le sud-ouest suivant ladite rue jusqu’au chemin Eight Line; de là vers le sud-est suivant ledit chemin jusqu’au chemin Upper Middle Est; de là vers le sud-ouest suivant ledit chemin, le chemin Upper Middle Ouest et son prolongement jusqu’à la limite sud-ouest de ladite ville;


(a) that part of the Town of Oakville lying northwesterly of a line described as follows: commencing at the intersection of the northeasterly limit of said town with Dundas Street East; thence southwesterly along said street to Eighth Line; thence southeasterly along said line to Upper Middle Road East; thence southwesterly along said road, Upper Middle Road West and its production to the southwesterly limit of said town; and

a) de la partie de la ville d’Oakville située au nord-ouest d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite nord-est de ladite ville et de la rue Dundas Est; de là vers le sud-ouest suivant ladite rue jusqu’au chemin Eighth Line; de là vers le sud-est suivant ledit chemin jusqu’au chemin Upper Middle Est; de là vers le sud-ouest suivant ledit chemin, le chemin Upper Middle Ouest et son prolongement jusq ...[+++]


Consisting of that part of the Regional Municipality of Halton comprised of that part of the Town of Oakville lying southeasterly of a line described as follows: commencing at the intersection of the northeasterly limit of said town with Dundas Street East; thence southwesterly along said street to Eighth Line; thence southeasterly along said line to Upper Middle Road East; thence southwesterly along said road, Upper Middle Road West and its production to the southwesterly limit of said town.

Comprend la partie de la municipalité régionale de Halton constituée de la partie de la ville d’Oakville située au sud-est d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite nord-est de ladite ville et de la rue Dundas Est; de là vers le sud-ouest suivant ladite rue jusqu’au chemin Eighth Line; de là vers le sud-est suivant ledit chemin jusqu’au chemin Upper Middle Est; de là vers le sud-ouest suivant ledi ...[+++]


Consisting of that part of the Regional Municipality of Halton comprised of that part of the Town of Oakville lying southeasterly of a line described as follows: commencing at the intersection of the northeasterly limit of said town with Dundas Street East; thence southwesterly along said street to Eight Line; thence southeasterly along said line to Upper Middle Road East; thence southwesterly along said road, Upper Middle Road West and its production to the southwesterly limit of said town.

Comprend la partie de la municipalité régionale de Halton constituée de la partie de la ville d’Oakville située au sud-est d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite nord-est de ladite ville avec la rue Dundas Est; de là vers le sud-ouest suivant ladite rue jusqu’au chemin Eight Line; de là vers le sud-est suivant ledit chemin jusqu’au chemin Upper Middle Est; de là vers le sud-ouest suivant ledit chemin, le chemin Upper Middle Ouest et son prolongement jusqu’à la limite sud-ouest de ladite ville.


Consisting of that part of the City of Toronto described as follows: commencing at the intersection of Sherbourne Street North with Bloor Street East; thence northerly along Sherbourne Street North to Rosedale Valley Road; thence generally easterly along said road and its production to the Don River; thence generally southerly along said river to the easterly production of Mill Street; ...[+++]

Comprend la partie de la ville de Toronto décrite comme suit : commençant à l’intersection de la rue Sherbourne Nord et de la rue Bloor Est; de là vers le nord suivant la rue Sherbourne Nord jusqu’au chemin Rosedale Valley; de là généralement vers l’est suivant ledit chemin et son prolongement jusqu’à la rivière Don; de là généralement vers le sud suivant ladite rivière jusqu’au prolongement est de la rue Mill; de là vers l’ouest suivant ledit prolongement et la rue Mill jusqu’à la rue Parliament; de là vers l’ouest en ligne droite jusqu’à l’intersection de l’Esplanade et de la rue Berkeley; de là généralement vers l’ouest suivant ...[+++]


They are, indeed, issuing permits to both Arabs and Israelis in both parts of the town, but what the Commission is saying now, and also said last week, is: you have to discriminate against Israelis in East Jerusalem because the city is one whole entity, anyway, and that cannot be changed, the town is governed by a single local authority.

Les pouvoirs locaux accordent effectivement des permis à des Arabes comme à des Israéliens dans les deux parties de la ville, mais ce que la Commission dit aujourd’hui, ce qu’elle a dit également la semaine dernière, c’est: vous devez pratiquer une discrimination contre les Israéliens à Jérusalem-Est parce que la ville constitue une seule entité, de toute façon, et nous ne pouvons rien y changer, la ville est gouvernée par une seule municipalité.


If the violence stops, the tanks can, and indeed must, leave the streets of the towns and villages in the south-east.

Si les actes de violence cessent, les chars pourront, voire devront, quitter les rues des villes et des villages du sud-est.


I said in a previous reply that what we all aspire to in the Middle East is a situation where the Palestinian and Israeli peoples can live side by side in peace and respect each other's cultural positions – a situation where young Palestinian men and women do not aspire to becoming suicide bombers and where young Israeli women and men do not have to consider going into the army or the dangers of being blown up on their streets ...[+++].

J’ai affirmé dans une réponse précédente que nous aspirions tous à voir au Moyen-Orient une situation où Palestiniens et Israéliens pourraient cohabiter dans la paix et le respect de leurs cultures, une situation où les jeunes Palestiniens et Palestiniennes n’aspireraient pas à devenir des kamikazes et où les jeunes Israéliens et Israéliennes ne seraient pas amené ...[+++]


First of all, it must be said that, today, drugs are your drugs; they are free: free to be controlled by the Mafia and organised crime, free to kill with overdoses, free to kill with Aids, free to kill in the streets and squares of our towns.

Avant tout, il faut dire que la drogue aujourd'hui, c'est la vôtre, c'est la drogue libre : libre d'être gérée par la mafia, par la criminalité organisée, libre de tuer par surdose, libre de tuer par le sida, libre de tuer sur les places et dans les rues de nos villes.




D'autres ont cherché : limit of said town with dundas street east     easterly along said     street north     street to dundas     sherbourne street     bloor street east     also said     town     permits to both     also said last     towns     leave the streets     indeed must     said     being blown     streets     middle east     must be said     our towns     kill     must     said town with dundas street east     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said town with dundas street east' ->

Date index: 2023-07-17
w