Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A & B are said to be in transit
As Was Said
As it was said report
Most
SAIDS
Said to contain
Simian AIDS
The steel is said to be annealed
WIBON

Traduction de «said – whether » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Convention for the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at Its First Twenty-eight Sessions for the Purpose of Making Provision for the Future Discharge of Certain Chancery Functions Entrusted by the Said Conventions to the Secretary-General of the League of Nations and Introducing therein Certain Further Amendments Consequential upon the Dissolution of the League of Nations and the Amendment of the Constitution of the International Labour Organisation

Convention portant révision des articles finals, de 1946 (C80) | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions


berth or not, whether in | WIBON

que le navire soit à poste ou non






A & B are said to be in transit

A et B forment un alignement


causing severe pain or suffering or a serious injury, whether physical or mental, in particular by torture, inhuman treatment or biological experiments

infliction à une personne de grandes souffrances ou d'une atteinte grave à son intégrité corporelle ou à sa santé physique ou psychique, notamment par la torture, un traitement inhumain ou des expériences biologiques


most (the - that could be said was that)

tout au plus pourrait on dire que


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If I understood him clearly, he said that if we're going to be dealing with legislation that impacts culture, we should identify what those impacts are going to be and offer solutions to make up any deficiencies that are created out of the said legislation, whether it be tax law or whether it be restriction in any type of industry that is going to have an impact.

Si j'ai bien compris, il a dit que dans toute loi qui risque d'avoir des répercussions sur la culture, nous devrions identifier ces répercussions et offrir des solutions pour compenser les problèmes engendrés par la loi en question, qu'il s'agisse d'une loi fiscale ou de restrictions dans un type d'industrie qui auront un impact.


As you said, there's still the administration to be done with each particular case, and I'm just wondering whether the savings are as great as you have said or whether a lot of that cost is still there inside the department and is just not being accounted for under this budget.

Comme vous le disiez, il faut encore administrer chaque cas particulier, et je me demande simplement si les économies sont aussi importantes que vous l'avez dit ou si une bonne partie de ces coûts ne sont pas encore à l'intérieur du ministère et ne sont tout simplement pas comptabilisés dans ce budget.


What he has not said, is whether or not Serbia fulfils this criterion.

Ce qu’il n’a pas dit, c’est si la Serbie remplit ce critère ou non.


In other words, we are of the same opinion as to what needs to be done, but, as Mrs Hassi said here, whether or not the means proposed are generally adequate to get the European Union on the road to sustainable development we shall certainly have to have very frank discussions together.

Autrement dit, nous sommes du même avis sur ce qui doit être fait, mais, comme l’a dit M Hassi, que les moyens proposés soient ou non adéquats pour mettre l’Union européenne sur la voie du développement durable, nous devrons certainement avoir ensemble quelques discussions très franches.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All this having been said, it should still be borne in mind that the consent of all Heads of State or Government is required only primarily rather than exclusively, so let us remind ourselves that it was not they who brought the Constitutional Treaty down, but the members of the public who said no. Whether we will gain their approval by rescuing the Treaty from the dangerous corner of the referendum without examining the reasons for their rejection of it, I venture to doubt.

Cela étant dit, il convient de garder à l’esprit que le consentement de l’ensemble des chefs d’État ou de gouvernement n’est requis que dans un premier temps et n’a pas un caractère exclusif. Ce ne sont donc pas eux qui ont fait échouer le traité constitutionnel, mais les citoyens qui ont dit non. Je doute dès lors que nous obtenions leur approbation en évitant de soumettre le Traité à un référendum périlleux sans examiner les motifs de leur rejet.


Only the current Conservative government could reduce this issue to a question, and this is really what he said, of whether members of Parliament want to reward the oil companies for their success in wracking up record profits or whether we want to penalize them.

Il n'y a que le gouvernement conservateur actuel pour réduire le problème à une question, celle de savoir et c'est vraiment ce qu'a dit le ministre si les députés préfèrent récompenser ou pénaliser les pétrolières qui réalisent des profits records.


Just a few months before the summit is to be held, the world’s leading politicians have not even said definitely whether or not they intend to be present at the meeting in Johannesburg.

Alors que quelques mois seulement nous séparent de l'échéance de ce sommet, ils n'ont pas même encore exprimé leur intention d'y participer ou non.


I would remind you that this is not an imagined danger because Parliament has decided to lodge an appeal against the Solana decision. But at the same time, it has said that whether or not we go ahead with this case depends on the progress of the negotiations as regards the select committee.

Je vous rappelle que le danger n’est pas illusoire, car le Parlement européen a décidé d’aller en appel contre l’arrêt Solana, mais a en même temps déclaré que la poursuite de cette affaire dépendait de l’avancement des négociations sur le plan de la commission d'enquête.


It is difficult to say until you are facing exactly what happened and, as we said earlier, whether it was intentional or whether it was accidental.

Il est difficile de le dire avant d'avoir sous les yeux les faits exacts, comme nous l'avons dit plus tôt, à savoir si l'acte était intentionnel ou accidentel.


To have the tools to get there — like you said and as we said earlier — whether it is legislation or regulation, you need the management, infrastructure and processes built in so that they mitigate these great risks that occur.

Nous avons les outils pour y parvenir — comme vous l'avez dit et comme on l'a mentionné plus tôt — qu'il s'agisse d'une loi ou d'un règlement, il faut qu'il y soit prévu la gestion, l'infrastructure et les processus adéquats pour limiter ces énormes risques.




D'autres ont cherché : as was said     as it was said report     berth or not whether in     said to contain     simian aids     said – whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said – whether' ->

Date index: 2022-08-20
w