Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «said—as the other gentleman said earlier » (Anglais → Français) :

1. All Indian Reserves in the Province of Ontario heretofore or hereafter set aside, shall be administered by the Dominion of Canada for the benefit of the band or bands of Indians to which each may have been or may be allotted; portions thereof may, upon their surrender for the purpose by the said band or bands, be sold, leased or otherwise disposed of by letters patent under the Great Seal of Canada, or otherwise under the direction of the Government of Canada, and the proceeds of such sale, lease or other disposition applied for the benefit of such band or bands, provided ...[+++]

1. Toutes réserves des sauvages mises de côté jusqu’à présent ou à l’avenir dans la province d’Ontario, sont administrées par le Dominion du Canada au bénéfice de la ou des bandes de sauvages à laquelle ou auxquelles chacune peut avoir été ou être attribuée; des parties de ces réserves peuvent, lors de leur abandon pour cette fin par la ou lesdites bandes être vendues, données à bail ou autrement aliénées par lettres patentes sous le grand sceau du Canada, ou autrement sous la direction du gouvernement du Canada, et le produit de cet ...[+++]


There have been consultations with the parties, so it is my hope that there would be unanimous consent that on Tuesday, June 11, the House shall, during government orders, consider the third reading stage of Bill S-2, an act respecting family homes situated on First Nation reserves and matrimonial interests or rights in or to structures and lands situated on those reserves, followed by the second reading stage of Bill S-6, an act respecting the election and term of office of chiefs and councillors of certain First Nations and the composition of council of those First Nations, and followed, in turn, by the second reading stage of Bill S-10, an act to implement the Convention on C ...[+++]

Il y a eu consultations entre les parties; j'espère donc qu'il y aura consentement unanime pour que, le mardi 11 juin, pendant les Ordres émanant du gouvernement, la Chambre examine, à l'étape de la troisième lecture, le projet de loi S-2, Loi concernant les foyers familiaux situés dans les réserves des premières nations et les droits ou intérêts matrimoniaux sur les constructions et terres situées dans ces réserves, ainsi que, à l'étape de la deuxième lecture, le projet de loi S-6, Loi concernant l’élection et le mandat des chefs et des conseillers de certaines premières nations et la composition de leurs conseils respectifs, et enfin, ...[+++]


Is the hon. member saying to give the benefit of the doubt to somebody of whom a judge has said, and of whom a number of judges have said, that there is significant enough evidence to link this person, let us just say, to a terrorism network, so that person should not be put in some other jurisdiction, as he said, but sent back to their country of origin?

Le député dit-il qu’il faut accorder le bénéfice du doute à une personne au sujet de laquelle un juge ou un certain nombre de juges ont dit qu’il y a suffisamment de preuves sur ses liens, par exemple, avec un réseau de terroristes pour qu’elle ne soit pas livrée à un autre pays, comme il le dit, mais renvoyée dans son pays d’origine?


I. whereas according to a study by the United Nations Development Programme (UNDP), nearly half of the parents of albino children felt humiliated at the time of the child's birth; whereas albino women are subject to discrimination from other women and whereas women who give birth to albino babies are often mocked or rejected and suffer discrimination at work; whereas some two thirds of parents were reported as saying that specific health interventions for albino children were expensive, and half said that their children had serious ...[+++]

I. considérant que, selon une étude du programme des Nations unies pour le développement (PNUD), la moitié environ des parents d'albinos ont éprouvé un sentiment d'humiliation à la naissance de leur enfant; considérant que les femmes albinos sont victimes de discrimination de la part des autres femmes, que les femmes ayant accouché d'enfants albinos font souvent l'objet de railleries ou de rejets et qu'elles connaissent la discrimination au travail; considérant que deux tiers environ des parents déclarent que les interventions visant précisément à soigner les enfants albinos sont onéreuses et que la moitié constate que leurs enfants o ...[+++]


I. whereas according to a study by the United Nations Development Programme (UNDP), nearly half of the parents of albino children felt humiliated at the time of the child's birth; whereas albino women are subject to discrimination from other women and whereas women who give birth to albino babies are often mocked or rejected and suffer discrimination at work; whereas some two thirds of parents were reported as saying that specific health interventions for albino children were expensive, and half said that their children had serious ...[+++]

I. considérant que, selon une étude du programme des Nations unies pour le développement (PNUD), la moitié environ des parents d'albinos ont éprouvé un sentiment d'humiliation à la naissance de leur enfant, que les femmes albinos sont victimes de discrimination de la part des autres femmes, que les femmes ayant accouché d'enfants albinos font souvent l'objet de railleries ou de rejets, qu'elles connaissent la discrimination au travail, que deux tiers environ des parents déclarent que les interventions visant précisément à soigner les enfants albinos sont onéreuses et que la moitié constate que leurs enfants ont de graves problèmes de vue, mais que 83 pour cent in ...[+++]


I. whereas according to a study by the United Nations Development Programme (UNDP), nearly half of the parents of albino children felt humiliated at the time of the child's birth; whereas albino women are subject to discrimination from other women and whereas women who give birth to albino babies are often mocked or rejected and suffer discrimination at work; whereas some two thirds of parents were reported as saying that specific health interventions for albino children were expensive, and half said that their children had serious ...[+++]

I. considérant que, selon une étude du programme des Nations unies pour le développement (PNUD), la moitié environ des parents d'albinos ont éprouvé un sentiment d'humiliation à la naissance de leur enfant; considérant que les femmes albinos sont victimes de discrimination de la part des autres femmes, que les femmes ayant accouché d'enfants albinos font souvent l'objet de railleries ou de rejets et qu'elles connaissent la discrimination au travail; considérant que deux tiers environ des parents déclarent que les interventions visant précisément à soigner les enfants albinos sont onéreuses et que la moitié constate que leurs enfants o ...[+++]


On the one hand they said there was no such thing as a European social model – we have 25 different national social models – while on the other they said that if there was such a thing as a European social model then it was a continental phenomenon and a millstone around the necks of a number of Member State economies.

Ils disaient d’une part que le modèle social européen n’existait pas, que nous avons 25 modèles sociaux nationaux différents, et, d’autre part, que si le modèle social européen existait, il s’agissait d’un phénomène continental et d’une pierre au cou des économies de plusieurs États membres.


I therefore contacted my fellow MEPs in the other political groups and said that we should perhaps try, for the fact of the matter was that the Council said that it wanted to retain the substances for three reasons: firstly, to induce rutting in cattle, which is the most important area of usage; secondly, for foetus maceration and mummification, also mainly in the case of cattle; and, thirdly, for pyometra in cattle.

J’ai donc contacté mes collègues députés des autres groupes politiques et leur ai dit que nous devrions peut-être essayer, parce que le Conseil avait dit qu’il voulait conserver ces substances pour trois raisons: premièrement, pour l’induction de l’œstrus chez les bovins, ce qui constitue l’usage le plus répandu; deuxièmement, pour la macération et la momification fœtale, donc principalement chez les bovins; et, troisièmement, pour le pyomètre chez les bovins.


[English] Hon. Ralph Goodale (Minister of Public Works and Government Services, Minister responsible for the Canadian Wheat Board and Federal Interlocutor for Métis and Non-Status Indians, Lib.): Mr. Speaker, the hon. gentleman has been rather vague in specifying the exact contract that he is looking at, but if it is indeed the same contract about which he and other members of his party asked questions earlier in the year, I can ...[+++]

[Traduction] L'hon. Ralph Goodale (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, ministre responsable de la Commission canadienne du blé et interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits, Lib.): Monsieur le Président, le député est plutôt vague quant au contrat précis auquel il songe. Mais s'il s'agit effectivement du même contrat à propos duquel le député et d'autres membres de son parti ont posé des questions un peu plus tôt cette année, je lui répondrai de la même façon, à savoir que l'on a mis un terme à cette relation et, lorsque cela s'avère approprié, nous cherchons à nous faire rembourser.


In fact, I know other groups who have come before you have said—as the other gentleman said earlier on—this is a disaster from a jobs point of view, in terms of the independent brokers.

Je sais que d'autres groupes vous ont dit—comme le témoin précédent—que cette mesure signifiera la perte d'un grand nombre d'emplois parmi les courtiers indépendants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said—as the other gentleman said earlier' ->

Date index: 2022-02-02
w