Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sakineh ashtiani " (Engels → Frans) :

Ms. Sakineh Ashtiani, originally sentenced to stoning for adultery, still faces the prospect of being hanged, while Canadian permanent resident Saeed Malekpour sits unjustly on death row on dubious charges.

Madame Sakineh Ashtiani, condamnée initialement à la lapidation pour adultère, risque aujourd'hui la pendaison, alors qu'un résident permanent canadien, Saeed Malekpour, attend son exécution après que des charges douteuses ont été portées contre lui.


(PT) Sakineh Ashtiani, Ebrahim Hamidi, Nasrin Sotoodeh, Zahra Bahrami and Mohammad Mostafaei are just a handful amongst the thousands of victims of brutal persecution by the regime in Tehran.

(PT) Sakineh Ashtiani, Ebrahim Hamidi, Nasrin Sotoodeh, Zahra Bahrami et Mohammad Mostafaei ne sont que quelques exemples parmi les milliers de victimes des persécutions brutales perpétrées par le régime de Téhéran.


Just one day after celebrating the 100th anniversary of International Women’s Day, I would like to make a special point about the situation of women in Iran, and please allow me to dedicate this speech not only to Sakineh Ashtiani and Zahra Bahrami, but to all women put in jail and those who are missing because of the current Iranian repression.

Un jour seulement après avoir célébré le 100e anniversaire de la Journée internationale de la femme, je souhaite faire un commentaire spécifique au sujet de la situation des femmes en Iran. Permettez-moi de dédier cette intervention à Sakineh Ashtiani et Zahra Bahrami, mais aussi à toutes les femmes incarcérées et aux femmes portées disparues en raison de la répression iranienne en cours.


Mr. Speaker, Canadians are outraged by Iran's treatment of Sakineh Ashtiani, an Iranian woman who faces execution following a process that was completely at odds with international standards and the rule of law.

Monsieur le Président, les Canadiens sont indignés par le traitement que l’Iran a réservé à Sakineh Ashtiani, cette Iranienne qui risque d’être exécutée après un processus totalement contraire aux normes internationales et aux principes de la primauté du droit.


Sentencing of Ms. Sakineh Ashtiani

La condamnation à mort de Mme Sakineh Ashtiani


Y. whereas the Iranian Government has arrested numerous human rights lawyers, including Nasrin Sotoudeh, Mohammed Ali Dadkah, Mohammad Oliayifard, Mohammad Seifzadeh, and, Mohammad Mostafei, who was forced to flee the country during his defence of Sakineh Ashtiani,

Y. considérant que le gouvernement iranien a arrêté de nombreux avocats spécialistes des droits de l'homme, notamment Nasrin Sotoudeh, Mohammad Ali Dadkhah, Mohammad Oliayifard, Mohammad Seifzadeh et Mohammad Mostafaei, forcé de fuir le pays alors qu'il défendait Sakineh Ashtiani,


The Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament therefore firstly condemns the fact that people are deemed to have committed a crime because they have exercised their individual freedom in these ways, and we urgently call for Sakineh Ashtiani and Ebrahim Hamidi not to be executed and for their cases to be completely reviewed.

Le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen condamne donc, tout d’abord, le fait que des personnes soient jugées coupables pour avoir exercé leur liberté individuelle et nous lançons un appel urgent pour que Sakineh Ashtiani et Ebrahim Hamidi ne soient pas exécutés et pour que leurs cas soient entièrement réexaminés.


If they execute Ebrahim Hamidi, a minor, or Sakineh Ashtiani, who is threatened with the barbarity of death by stoning, in addition to being in violation of their country’s obligations as a signatory of the International Covenant on Civil and Political Rights, the authorities in Tehran will be responsible for heinous crimes that bring shame on the great Iranian civilisation.

Si elles exécutent Ebrahim Hamidi, un mineur, ou Sakineh Ashtiani, qui risque le châtiment cruel de la mort par lapidation, les autorités iraniennes seront responsables, en plus d’enfreindre les obligations de leur pays signataire du pacte international relatif aux droits civils et politiques, de crimes odieux qui déshonorent l’immense civilisation iranienne.


I am appalled when I hear that Sakineh Mohammadi Ashtiani is sentenced to death by stoning.

Je suis consterné d'apprendre que Sakineh Mohammadi Ashtiani est condamnée à mort par lapidation.


Hon. Linda Frum: Honourable senators, I rise today to condemn, in the harshest possible terms, the death sentence awaiting Sakineh Mohammadi Ashtiani, the Iranian woman who has been convicted of adultery by a court in the Iranian city of Tabriz and has been sentenced to a punishment of death by stoning.

L'honorable Linda Frum : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour dénoncer le plus sévèrement possible la condamnation à mort par lapidation de Sakineh Mohammadi Ashtiani, l'Iranienne qui a été reconnue coupable d'adultère par un tribunal de la ville de Tabriz, en Iran.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sakineh ashtiani' ->

Date index: 2021-10-30
w