Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "only to sakineh ashtiani " (Engels → Frans) :

Ms. Sakineh Ashtiani, originally sentenced to stoning for adultery, still faces the prospect of being hanged, while Canadian permanent resident Saeed Malekpour sits unjustly on death row on dubious charges.

Madame Sakineh Ashtiani, condamnée initialement à la lapidation pour adultère, risque aujourd'hui la pendaison, alors qu'un résident permanent canadien, Saeed Malekpour, attend son exécution après que des charges douteuses ont été portées contre lui.


Just one day after celebrating the 100th anniversary of International Women’s Day, I would like to make a special point about the situation of women in Iran, and please allow me to dedicate this speech not only to Sakineh Ashtiani and Zahra Bahrami, but to all women put in jail and those who are missing because of the current Iranian repression.

Un jour seulement après avoir célébré le 100e anniversaire de la Journée internationale de la femme, je souhaite faire un commentaire spécifique au sujet de la situation des femmes en Iran. Permettez-moi de dédier cette intervention à Sakineh Ashtiani et Zahra Bahrami, mais aussi à toutes les femmes incarcérées et aux femmes portées disparues en raison de la répression iranienne en cours.


Mr. Speaker, Canadians are outraged by Iran's treatment of Sakineh Ashtiani, an Iranian woman who faces execution following a process that was completely at odds with international standards and the rule of law.

Monsieur le Président, les Canadiens sont indignés par le traitement que l’Iran a réservé à Sakineh Ashtiani, cette Iranienne qui risque d’être exécutée après un processus totalement contraire aux normes internationales et aux principes de la primauté du droit.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I add my voice to all those that are calling for this barbaric act of stoning for adultery not to be perpetrated and for human rights to be respected – not only for Sakineh Mohammadi-Ashtiani, but for all those women and also men who are in the same situation.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’ajoute ma voix à toutes celles qui appellent à la suppression de cet acte barbare de lapidation et au respect des droits de l’homme - non seulement pour Sakineh Mohammadi-Ashtiani, mais pour toutes les femmes et tous les hommes qui sont dans la même situation.


The Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament therefore firstly condemns the fact that people are deemed to have committed a crime because they have exercised their individual freedom in these ways, and we urgently call for Sakineh Ashtiani and Ebrahim Hamidi not to be executed and for their cases to be completely reviewed.

Le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen condamne donc, tout d’abord, le fait que des personnes soient jugées coupables pour avoir exercé leur liberté individuelle et nous lançons un appel urgent pour que Sakineh Ashtiani et Ebrahim Hamidi ne soient pas exécutés et pour que leurs cas soient entièrement réexaminés.


Y. whereas the Iranian Government has arrested numerous human rights lawyers, including Nasrin Sotoudeh, Mohammed Ali Dadkah, Mohammad Oliayifard, Mohammad Seifzadeh, and, Mohammad Mostafei, who was forced to flee the country during his defence of Sakineh Ashtiani,

Y. considérant que le gouvernement iranien a arrêté de nombreux avocats spécialistes des droits de l'homme, notamment Nasrin Sotoudeh, Mohammad Ali Dadkhah, Mohammad Oliayifard, Mohammad Seifzadeh et Mohammad Mostafaei, forcé de fuir le pays alors qu'il défendait Sakineh Ashtiani,


(PT) Sakineh Ashtiani, Ebrahim Hamidi, Nasrin Sotoodeh, Zahra Bahrami and Mohammad Mostafaei are just a handful amongst the thousands of victims of brutal persecution by the regime in Tehran.

(PT) Sakineh Ashtiani, Ebrahim Hamidi, Nasrin Sotoodeh, Zahra Bahrami et Mohammad Mostafaei ne sont que quelques exemples parmi les milliers de victimes des persécutions brutales perpétrées par le régime de Téhéran.


Sentencing of Ms. Sakineh Ashtiani

La condamnation à mort de Mme Sakineh Ashtiani


I am appalled when I hear that Sakineh Mohammadi Ashtiani is sentenced to death by stoning.

Je suis consterné d'apprendre que Sakineh Mohammadi Ashtiani est condamnée à mort par lapidation.


Hon. Linda Frum: Honourable senators, I rise today to condemn, in the harshest possible terms, the death sentence awaiting Sakineh Mohammadi Ashtiani, the Iranian woman who has been convicted of adultery by a court in the Iranian city of Tabriz and has been sentenced to a punishment of death by stoning.

L'honorable Linda Frum : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour dénoncer le plus sévèrement possible la condamnation à mort par lapidation de Sakineh Mohammadi Ashtiani, l'Iranienne qui a été reconnue coupable d'adultère par un tribunal de la ville de Tabriz, en Iran.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only to sakineh ashtiani' ->

Date index: 2021-08-21
w