I tried to explain to my constituents—and I need some help here; sixty-two calls came in—that the books and the sales and the dates of sales and so on, the information that should be out there, is not available to the general public, to the producers, and even to those to whom we sell because this government agency, which turns over and handles billions of dollars, is not subject to the Auditor General.
J'ai essayé d'expliquer à mes électeurs—et j'ai besoin qu'on m'aide ici un peu; j'ai reçu soixante-deux appels à ce sujet—que les livres comptables, les données sur les ventes, les dates des ventes, etc., en un mot l'information qui devrait être disponible, ne sont accessibles ni au grand public, ni aux producteurs, ni même à ceux à qui nous vendons, vu que cette société d'État, qui brasse des milliards de dollars, n'est pas assujettie à l'examen du vérificateur général.