Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "same if she were here " (Engels → Frans) :

She further alleged that during the same period, construction works on the airport costing EUR 6,96 million were fully paid for by the Land.

Elle a en outre affirmé qu'au cours de la même période, des travaux de construction à l'aéroport d'un montant de 6,96 millions d'EUR avaient été entièrement payés par le Land.


We have the External Action Service, but what we need now, and what we have asked Lady Ashton, the Vice-President of the Commission (it would be better if she were here), is also to develop a new strategy for the Union.

Nous avons le service européen pour l’action extérieure, mais ce qu’il nous faut à présent, et ce que nous avons demandé à Lady Ashton, la vice-présidente de la Commission (dont je regrette l’absence), c’est de développer une nouvelle stratégie pour l’Union.


I want to make it clear that those same flag-wavers over here on my left, those same people who claim to defend the rights of Irish people were the same people who appeared on Irish television celebrating a ‘no’ vote in Ireland in a pub in Brussels.

Je veux qu’il soit clair que ces patriotards ici à ma gauche, qui prétendent défendre les droits de la population irlandaise, sont les mêmes que l’on a pu voir à la télévision en train de fêter le «non» dans un pub à Bruxelles.


Alongside this is the issue of alien species, and Mrs Doyle, if she were here, would refer to the grey squirrel and the damage it has done to the red squirrels native to our continent, particularly in Britain but now in Italy and spreading north through France and Spain.

Il faut aussi mentionner la problématique des espèces exotiques et Mme Doyle, si elle était présente, parlerait de l’écureuil gris et des dégâts qu’il a occasionnés à l’écureuil roux, une espèce indigène de notre continent, en particulier en Grande-Bretagne, mais à présent aussi en Italie et dans le Nord via la France et l’Espagne.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am not alone in congratulating Elizabeth Lynne on her report, partly because I know that in taking stock of everything that is socially flawed in Europe, she found so many things that were wrong that parliamentary officials were forced to drag her away from her desk so that she could be here with us this morning, and she still had not finished.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je ne suis pas le seul à féliciter Elizabeth Lynne pour son rapport, notamment parce que je sais qu'en dressant l'inventaire des problèmes sociaux présents en Europe, elle a relevé une telle quantité de points noirs que les collaborateurs du Parlement ont été contraints de la tirer de son bureau pour qu'elle soit parmi nous ce matin – et elle n'a pas encore fini.


The representative shall be subject to the same conditions and obligations as if he/she were personally a member of the organ.

Ce représentant est soumis aux mêmes conditions et obligations que s'il était personnellement membre de cet organe.


– (SV) Mr President, I think it would be a great shame if Nicole Péry were not also to seize the opportunity to state her opinion now that she is here, so that we might hear her points of view, too.

- (SV) Monsieur le Président, je pense qu'il serait très dommage que Nicole Péry ne profite pas de cette occasion pour s'exprimer, elle aussi. Puisqu'elle est ici, nous pourrions écouter son point de vue.


It does not prejudge the position that the Commission might decide to take on the same matters if developments, including Court rulings, were to lead it to revise some of the views expressed here.

Elle ne préjuge pas de la position que la Commission pourrait être amenée à prendre sur les mêmes sujets si l'expérience acquise, y compris la jurisprudence de la Cour, devaient la conduire à réviser certaines des positions exprimées dans le présent document.


The representative shall be subject to the same conditions and obligations as if he/she were personally a member of the organ.

Ce représentant est soumis aux mêmes conditions et obligations que s'il était personnellement membre de cet organe.


It does not prejudge the position that the Commission might decide to take on the same matters if developments, including Court rulings, were to lead it to revise some of the views expressed here.

Elle ne préjuge pas de la position que la Commission pourrait être amenée à prendre sur les mêmes sujets si l'expérience acquise, y compris la jurisprudence de la Cour, devaient la conduire à réviser certaines des positions exprimées dans le présent document.




Anderen hebben gezocht naar : during the same     million     have     she     those same     irish people     flag-wavers over here     the damage     she were here     things     could be here     same     he she     great shame     nicole péry     she is here     court rulings     views expressed here     same if she were here     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same if she were here' ->

Date index: 2020-12-29
w