Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Final status negotiations
Holdings of the same animal health status
Permanent status negotiations
Status of Land and Self-Government Negotiations

Traduction de «same negotiating status » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
final status negotiations | permanent status negotiations

négociations sur le statut définitif | négociations sur le statut permanent


holdings of the same animal health status

exploitations de même niveau zoosanitaire


to secure a negotiated settlement of the Status of Kosovo

parvenir à un règlement négocié du statut du Kosovo


Status of Land and Self-Government Negotiations

Situation des négociations sur les terres et l'autonomie gouvernementale


Negotiating Group on the Legal Status of the Exclusive Economic Zone, Rights and Duties of the Coastal State and Other States in the Economic Zone

Groupe de négociation sur le régime juridique de la zone économique exclusive et les droits et devoirs de l'État riverain et des autres États dans la zone économique exclusive


final status negotiations

négociations sur le statut final des réfugiés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Government of Quebec has made public its proposal to negotiate a new agreement with the rest of Canada, based on the equality of nations; this agreement would enable Quebec to acquire the exclusive power to make its laws, levy its taxes and establish relations abroad—in other words, sovereignty—and, at the same time, to maintain with Canada an economic association including a common currency. No change in political status resulting from these negotiations will be affected wi ...[+++]

Le gouvernement du Québec a fait connaître sa proposition d'en arriver, avec le reste du Canada, à une nouvelle entente fondée sur le principe de l'égalité des peuples; cette entente permettrait au Québec d'acquérir le pouvoir exclusif de faire ses lois, de percevoir ses impôts et d'établir ses relations extérieures, ce qui est la souveraineté; et, en même temps, de maintenir avec le Canada une association économique comportant l'utilisation de la même monnaie; aucun changement de statut politique résultant de ces négociations ne sera réalisé sans l'accord ...[+++]


The Government of Québec has made public its proposal to negotiate a new agreement with the rest of Canada, based on the equality of nations; this agreement would enable Québec to acquire the exclusive power to make its laws, administer its taxes, and establish relations abroad—in other words, sovereignty—and at the same time, to maintain with Canada an economic association including a common currency; any change in political status resulting from these negotiations will be s ...[+++]

Le gouvernement du Québec a fait connaître sa proposition d'en arriver, avec le reste du Canada, à une nouvelle entente fondée sur le principe de l'égalité des peuples; cette entente permettrait au Québec d'acquérir le pouvoir exclusif de faire ses lois, de percevoir ses impôts et d'établir ses relations extérieures, ce qui est la souveraineté et, en même temps, de maintenir avec le Canada une association économique comportant l'utilisation de la même monnaie; aucun changement de statut politique résultant de ces négociations ne sera réalisé sans l'accord ...[+++]


(Return tabled) Question No. 121 Mr. Ted Hsu: With regard to the implementation of the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) what steps has Canada undertaken to complete an Inter-Governmental Agreement (IGA) with the United States; (b) with what type of legal instrument will the government enact a FATCA implementation agreement; (c) will the government bring an IGA before Parliament and, if so, in what form; (d) what steps are in place to ensure parliamentary review of an IGA; (e) what studies have been undertaken as to whether an IGA can be implemented as an interpretation of the existing double tax treaty; (f) in what wa ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 121 M. Ted Hsu: En ce qui concerne la mise en œuvre de la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): a) quelles mesures le Canada a-t-il prises pour conclure un accord intergouvernemental avec les États-Unis; b) avec quel type d’instrument juridique le gouvernement appliquera-t-il l’accord sur la FATCA; c) le gouvernement présentera-t-il un accord intergouvernemental au Parlement et, le cas échéant, quelle forme prendra cet accord; d) quelles dispositions sont en place pour s’assurer que le Parlement étudiera un accord intergouvernemental; e) quelles études ont été entreprises pour déterminer si un accord intergouvernemental peut être mis en œuvre comme moyen d’interprétation de l’actuelle convention ...[+++]


At the same time, we must make it clear that, when we negotiate with countries and promise them further negotiations, we keep those promises and that, when we bestow candidate status on a country, it is actually treated as a candidate country. The promises made in Thessaloniki must be honoured too.

Par ailleurs, nous devons être clairs sur un point: lorsque nous négocions avec un pays et que nous promettons de pousser plus avant ces négociations, nous tenons nos promesses; de même, lorsque nous octroyons un statut de candidat, le pays concerné est traité en tant que tel. Les promesses formulées à Thessalonique doivent elles aussi être respectées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to ask whether it is a question of the Chinese not being prepared to accord us the same negotiating status as they did the US representatives or why we should not be able to achieve consensus on the remaining – the tail end – 20%.

Je voudrais donc vous demander si le problème est que les Chinois ne sont pas disposés à nous accorder le même statut dans les négociations qu’aux représentants des États-Unis, ou à quoi est dû le fait que l’on ne parvienne pas à s’entendre sur les vingt pour cent restants ?


I would like to ask whether it is a question of the Chinese not being prepared to accord us the same negotiating status as they did the US representatives or why we should not be able to achieve consensus on the remaining – the tail end – 20%.

Je voudrais donc vous demander si le problème est que les Chinois ne sont pas disposés à nous accorder le même statut dans les négociations qu’aux représentants des États-Unis, ou à quoi est dû le fait que l’on ne parvienne pas à s’entendre sur les vingt pour cent restants ?


The Government of Québec has made public its proposal to negotiate a new agreement with the rest of Canada, based on the equality of nations; this agreement would enable Québec to acquire the exclusive power to make its laws, levy its taxes and establish relations abroad — in other words, sovereignty — and at the same time to maintain with Canada an economic association including a common currency; no change in political status resulting from these negotiations will be effected wi ...[+++]

Le gouvernement du Québec a fait connaître sa proposition d'en arriver, avec le reste du Canada, à une nouvelle entente fondée sur le principe de l'égalité des peuples; cette entente permettrait au Québec d'acquérir le pouvoir exclusif de faire ses lois, de percevoir ses impôts et d'établir ses relations extérieures - autrement dit, la souveraineté - et, en même temps, de maintenir avec le Canada une association économique comportant l'utilisation de la même monnaie; aucun changement de statut politique résultant de ces négociations ne sera réalisé sans l'accord ...[+++]


We have told the eleven countries – the applicant States – that when we accord a country candidate status, we are, at the same time, undertaking to allow their accession to the EU. That being the case, this status would be devalued by our according it Turkey now, but declaring at the same time that no negotiations are to take place.

Nous avons dit aux onze pays candidats : le statut de candidat est simultanément une promesse d'adhésion et s'il en est ainsi, nous dévaloriserions ce statut en l'accordant à la Turquie tout en déclarant que nous n'entamerons pas les négociations.


We have told the eleven countries – the applicant States – that when we accord a country candidate status, we are, at the same time, undertaking to allow their accession to the EU. That being the case, this status would be devalued by our according it Turkey now, but declaring at the same time that no negotiations are to take place.

Nous avons dit aux onze pays candidats : le statut de candidat est simultanément une promesse d'adhésion et s'il en est ainsi, nous dévaloriserions ce statut en l'accordant à la Turquie tout en déclarant que nous n'entamerons pas les négociations.


The Government of Québec has made public its proposal to negotiate a new agreement with the rest of Canada, based on the equality of nations; this agreement would enable Québec to acquire the exclusive power to make its laws, levy its taxes and establish relations abroad—in other words, sovereignty—and at the same time, to maintain with Canada an economic association including a common currency; no change in political status resulting from these negotiations will be effected wi ...[+++]

Le gouvernement du Québec a fait connaître sa proposition d'en arriver, avec le reste du Canada, à une nouvelle entente fondée sur le principe de l'égalité des peuples; cette entente permettrait au Québec d'acquérir le pouvoir exclusif de faire ses lois, de percevoir ses impôts et d'établir ses relations extérieures, ce qui est la souveraineté et, en même temps, de maintenir avec le Canada une association économique comportant l'utilisation de la même monnaie; aucun changement de statut politique résultant de ces négociations ne sera réalisé sans l'accord ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same negotiating status' ->

Date index: 2025-01-04
w