Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "same policies were fiercely opposed " (Engels → Frans) :

However, analysis of the progress made in the light of the 4 common objectives reveals that: (a) the measures concerned with promoting access to the labour market have, in tandem with the NAP/empl, achieved considerable success; (b) pursuit of the reform of the social protection system has not affected attainment of the goals inherent in the Minimum Guaranteed Income scheme (scheme combining financial benefits with a socio-occupational integration plan); (c) the aim of having all persons in a situation of exclusion sign a "social integration contract" within one year was too ambitious and was difficult both to implement and to evaluate, since it requires multisectoral involvement and since the universe of individuals to be covered remains undef ...[+++]

Toutefois, il ressort de l'analyse des progrès réalisés à la lumière des quatre objectifs communs que: (a) les actions qui avaient trait à la promotion de l'accès au marché du travail ont connu, en association avec le PAN Emploi, un succès considérable; (b) la poursuite de la réforme du système de protection sociale n'a pas influé sur la réalisation des objectifs inhérents au régime du Revenu Minimum Garanti (régime associant des prestations financières à un plan d'insertion socioprofessionnelle); (c) l'objectif visant à faire signer un contrat d'insertion sociale à toutes les personnes en situation d'exclusion en l'espace d'une année s'est a ...[+++]


Broadcasting interests were generally opposed to such a policy.

Les milieux de la radiodiffusion sont généralement opposés à une telle politique.


At the same time, it became clear that, too often, tax proposals were discussed in isolation rather than in the context of wider EU policy.

Dans le même temps, il est apparu clairement que les discussions des propositions à caractère fiscal s'inscrivaient trop rarement dans le cadre d'une politique plus large de l'Union européenne.


Last April he said that the management policies which caused the cod collapse in 1992 were the same policies in place to handle the groundfish stocks.

Il a affirmé en avril dernier que les politiques de gestion qui ont entraîné le crise de la morue en 1992 sont celles-là mêmes qui régissent les stocks de poisson de fond.


Two years ago, insurance brokers were fiercely opposed to allowing the Mouvement des caisses Desjardins to sell insurance.

Il y a deux ans, les courtiers d'assurances s'opposaient farouchement à ce que le Mouvement des caisses Desjardins vende de l'assurance.


The Liberals so fiercely opposed those changes, because they thought they were partisan and would aid the Conservatives, that they held up the bill for the better part of two years, because these kinds of devices were not available.

Les libéraux se sont farouchement opposés à ces changements, parce qu'ils les considéraient partisans et pensaient qu'ils favoriseraient les conservateurs, au point de retarder l'adoption du projet de loi pendant presque deux ans parce que le genre de moyen dont nous disposons aujourd'hui n'existait pas.


The Commission states that all the candidates in the competition were treated in the same way and that EPSO’s general policy is not to send back marked papers since they are protected by the secrecy surrounding the proceedings of selection boards.

La Commission indique que tous les candidats au concours ont été traités de la même manière et que la politique générale de l’EPSO est de ne pas communiquer les épreuves corrigées, car elles sont protégées par le secret entourant les travaux des jurys de concours.


I was pleased to see that Paul Martin now acknowledges that our policies are responsible for some of the country's economic recovery, especially, as I mentioned moment ago, when many of these same policies were fiercely opposed by the Liberal opposition of the day.

Paul Martin reconnaît maintenant que les mesures que nous avons adoptées sont, dans une certaine mesure, à l'origine du redressement économique de notre pays.


The Forum allowed leaders in the Member States, the candidate countries - who were attending such an event on the same footing as the Member States for the first time - and the regions to adopt an initial public position on the future of EU cohesion policy.

En effet, le Forum a permis une première prise de position publique de la part de responsables des États membres, des pays candidats - dont ce fut la première participation à un tel événement, à égalité de conditions avec les États membres de l'Union - et des régions dans la perspective de la future politique de cohésion.


In my view, this bill is highly controversial, concerning as it does a measure that the members of this government fiercely opposed when they were in opposition.

À mon avis, ce projet de loi suscite une des plus grandes controverses pour ce gouvernement dans un dossier qu'ils ont combattu avec acharnement lorsqu'ils étaient dans l'opposition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same policies were fiercely opposed' ->

Date index: 2024-05-07
w