In general, it is a question of an approach, or rather, a commendable intention consistent with the Montreal Protocol whi
ch, however, at the same time, does not take some facts into account: firstly, the fact that the other countries that are signatories of the Protocol, including the United States, anticipate longer time per
iods for ending the production of hydrochlorofluorocarbons; secondly, hydrochlorofluorocarbons are, given the current state of knowledge, the only real alternative in the field of fire-fighting, to halogens, the
...[+++]main destroyers of the ozone layer, which are still widely used in developing countries.Globalement, il s'agit d'une orientation, ou mieux, d'un
e intention louable dans le prolongement du protocole de Montréal. Cependant, elle ne tient pas compte de certains faits. Premièrement, les autres signataires du protocole, parmi lesquels les États-Unis, prévoient une transition plus longue
avant d'arrêter la production des hydrochlorofluorocarbures. Deuxièmement, ceux-ci constituent dans l'état actuel des connaissances la seule vraie solution de rechange, dans le domaine des agents de lutte contre les incendies, aux halons, enne
...[+++]mis numéro un de la couche d'ozone, encore largement utilisés dans les pays en voie de développement.