Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "same time thus giving consumers " (Engels → Frans) :

Industry developments show that these technologies are increasingly capable of offering 30 Mbps to many users at the same time, thus giving consumers access to high speed broadband at competitive prices.

L'évolution du secteur démontre la capacité accrue de ces technologies à offrir des vitesses de l'ordre de 30 Mbps à plusieurs utilisateurs en même temps, ce qui permet aux consommateurs d'accéder aux services à grande vitesse et à haut débit à des prix compétitifs.


At the same time, by giving EU producers cheaper access to foreign inputs while subjecting them to increased competition from third countries, it both enables and forces them to improve their competitiveness.

En même temps, en rendant moins onéreux l'accès des producteurs de l'UE aux intrants étrangers tout en les exposant à une concurrence accrue des pays tiers, on permet et on force l'amélioration de leur compétitivité.


However, given the present facilities and technologies, reducing these two sources of energy at the same time could give rise to economic tensions and threaten supply without an active policy of demand management.

En l'état actuel des équipements et des technologies, la réduction simultanée de ces deux sources énergétiques risque de créer des tensions économiques et d'approvisionnement à défaut d'une politique volontariste de gestion de la demande.


18 (1) At the same time as giving a notice of a hearing to be held in any proceeding or at any time after the giving of that notice, the Tribunal may direct that all parties to the proceeding or their counsels appear before the Tribunal or before a member thereof or the Secretary, at a time and place fixed by the Tribunal, for a pre-hearing conference for the purpose of making representations to the Tribunal or receiving guidance from the Tribunal with respect to any of the following matters that the Tribunal specifies:

18 (1) Au moment de la publication de l’avis prévoyant la tenue d’une audience ou à tout moment après la publication de cet avis, le Tribunal peut ordonner aux parties à la procédure ou aux avocats qui les représentent de comparaître, aux date, heure et lieu qu’il fixe, devant le Tribunal, un de ses membres ou le secrétaire, pour prendre part à une conférence préparatoire à l’audience pendant laquelle chaque partie ou son avocat pourra présenter des observations au Tribunal ou recevoir de lui des indications sur les questions que celui-ci aura soulevées parmi les suivantes :


99 (1) Where a bill when dishonoured is in the hands of an agent, he may himself give notice to the parties liable on the bill, or he may give notice to his principal, in which case the principal on receipt of the notice has the same time for giving notice as if the agent had been an independent holder.

99 (1) Lorsque, au moment de son refus, une lettre est entre les mains d’un mandataire, celui-ci peut lui-même en donner avis soit aux parties obligées par la lettre, soit à son mandant, auquel cas ce dernier a à son tour le même délai pour en donner avis que si le mandataire avait été un détenteur indépendant.


99 (1) Where a bill when dishonoured is in the hands of an agent, he may himself give notice to the parties liable on the bill, or he may give notice to his principal, in which case the principal on receipt of the notice has the same time for giving notice as if the agent had been an independent holder.

99 (1) Lorsque, au moment de son refus, une lettre est entre les mains d’un mandataire, celui-ci peut lui-même en donner avis soit aux parties obligées par la lettre, soit à son mandant, auquel cas ce dernier a à son tour le même délai pour en donner avis que si le mandataire avait été un détenteur indépendant.


Regulatory intervention in the market for mobile roaming services should therefore be extended beyond 30 June 2012 in order to ensure the smooth functioning of the internal market by allowing competition to develop, while at the same time guaranteeing that consumers continue to benefit from the assurance that they will not be charged an excessive price, in comparison with competitive national prices.

L’intervention réglementaire sur le marché des services mobiles d’itinérance devrait donc être prorogée au-delà du 30 juin 2012 afin de garantir le fonctionnement harmonieux du marché intérieur en permettant à la concurrence de se développer, tout en faisant en sorte que les consommateurs conservent l’assurance de ne pas payer un prix excessif par comparaison avec les prix nationaux concurrentiels.


Where two or more contracts with related subjects are concluded at the same time by the consumer, the total cost thereof should be taken into account for the purpose of applying this threshold.

Lorsqu’au moins deux contrats ayant des objets connexes sont conclus en même temps par le consommateur, le coût total de ces contrats devrait être pris en compte afin d’appliquer ce seuil.


The proposal harmonises the regulatory framework for the horizontal provisions regarding food labelling and thus contributes to consumer protection by ensuring that consumers receive appropriate information to enable them to make informed, safe, healthy and sustainable choices. The proposed measures are sufficient in terms of reaching the objectives of ensuring consumers are enabled to make informed choices and to securing the smooth functioning of the internal market. At the same time they do not impose an excessive or unjustified burden.

Il est proposé d’harmoniser le cadre réglementaire des dispositions horizontales relatives à l’étiquetage des denrées alimentaires, et de contribuer ainsi à la protection des consommateurs en veillant à ce que ceux-ci reçoivent des informations adéquates leur permettant d'opérer des choix éclairés, sûrs, durables et bénéfiques pour la santé. Les mesures proposées suffisent pour atteindre les objectifs, à savoir veiller à ce que le consommateur puisse choisir en toute connaissance de cause et assurer le bon fonctionnement du marché intérieur. Ces mesures n’imposent pas pour autant une charge excessive ou injustifiée.


With the Flower, everybody can win - the EU Eco-label provides a strong marketing advantage to industry at the same time as giving reliable environmental information to consumers”.

Avec «la fleur», tout le monde est gagnant : le label écologique européen apporte un avantage commercial non négligeable à l’industrie tout en fournissant des informations environnementales fiables aux consommateurs».




Anderen hebben gezocht naar : same     same time     same time thus     thus giving     thus giving consumers     while subjecting them     giving     reducing these     given     has the same     time for giving     time guaranteeing     guaranteeing that consumers     same time thus giving consumers     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same time thus giving consumers' ->

Date index: 2025-02-28
w