Seeing as the law currently permits the requirement of parolees, for example, when they leave, to submit to a breathalyser and urine sample—that's a must, a requirement—why does this bill restrict this sample taking of the DNA to only dangerous offenders and two-time rapists?
Comme à l'heure actuelle la loi permet de soumettre les détenus en libération conditionnelle, par exemple, au moment de leur départ, à un test d'ivressomètre et à un prélèvement d'échantillon d'urine—c'est obligatoire—pourquoi ce projet de loi restreint-il le prélèvement d'empreintes génétiques aux contrevenants dangereux et aux violeurs récidivistes?