Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Break free - The Guide to Quitting Smoking
Cancellation
Dream anxiety disorder
Formal notice to quit
Notice of termination
Notice to quit
Quit claim
Quit claim letters patent
Quit-claim letters patent
The Guide to Quitting Smoking
To give notice to quit
To serve a notice upon tenant

Vertaling van "sarnez quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


quit-claim letters patent [ quit claim letters patent ]

lettres patentes de renonciation


The Guide to Quitting Smoking [ Break free - The Guide to Quitting Smoking ]

Guide de renoncement au tabac [ Fumer, c'est fini! - Guide de renoncement au tabac ]


Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


cancellation | notice of termination | notice to quit

dénonciation du bail | résiliation




to give notice to quit | to serve a notice upon tenant

signifier un congé




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That does not detract in any way from the convictions of any of them, Mr Schulz or Mrs De Sarnez. Quite simply, that is what European civilisation is: men and women who are reasonable and of good will and who are trying to move issues forward.

Simplement, c’est ça la civilisation européenne: des femmes et des hommes raisonnables et de bonne volonté qui essayent de faire avancer les dossiers.


It was quite a battle, Mrs De Sarnez, because not all the countries were in agreement about that, just to finance major projects, and in all honesty I must say that the Commission was a lot more ambitious than some Member States.

Ce fut une fameuse bataille, Madame De Sarnez, parce que tous les pays n’étaient pas d’accord là-dessus, justement pour financer des grands projets, et la vérité m’oblige à dire que la Commission a été beaucoup plus ambitieuse que certains États.


Mrs De Sarnez is quite right.

M De Sarnez a tout à fait raison.


– (FI) Mr President, Commissioner, first I wish to thank the rapporteur, Mrs De Sarnez, for her exhaustive survey of the Erasmus World programme and for her excellent cooperation, although we did not succeed in reaching consensus on quite everything.

- (FI) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je souhaite tout d'abord remercier la rapporteur, Mme de Sarnez, pour sa profonde implication dans le programme Erasmus World ainsi que pour l'efficacité de sa collaboration, même si nous ne sommes pas parvenus à l'unanimité dans tous les domaines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sarnez quite' ->

Date index: 2024-09-16
w