Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saw many terrible " (Engels → Frans) :

Honourable senators, in the four years I was Canada's envoy to the Sudan, I saw many terrible things — things that to this day give me nightmares.

Honorables sénateurs, pendant les quatre années où j'ai été envoyée spéciale du Canada au Soudan, j'ai vu beaucoup de choses terribles, qui me font encore faire des cauchemars aujourd'hui.


I saw that side of it, too, and it is pretty sad when you see that in a country like Canada many people live in terrible conditions in some places.

J'ai vu également cet aspect de la réalité, et c'est bien triste de voir que dans un pays comme le Canada, de nombreuses personnes vivent ici et là dans des conditions abominables.


Amidst the terrible conditions experienced by the people there, I saw something that I resolved to tell my friends back in Brussels: in the NGOs and other humanitarian organisations, there are so many young Europeans, so far from their homes, putting their lives at risk every day to help Africans.

Parmi les conditions terribles dans lesquelles la population vit, j’ai vu quelque chose que j’ai décidé de confier à mes amis de retour à Bruxelles: dans les ONG et autres organisations humanitaires, il y a tant de jeunes Européens, si loin de leurs foyers, mettant chaque jour leur vie en danger pour aider les Africains.


Many people lost their lives, but the will and resilience of the people saw us through those dark and terrible days.

De nombreuses personnes ont perdu la vie, mais la volonté et la résistance du peuple nous ont aidés en ces jours sombres et terribles.


I was myself on an observation visit to the West Bank in November and saw with my own eyes how terrible and desperate the situation is there, especially for the many Palestinians who at present live below the poverty line and under incredibly difficult conditions because of the Israeli occupation.

J’ai moi-même participé à une visite d’observation en Cisjordanie en novembre dernier et j’ai vu de mes propres yeux combien la situation là-bas était terrible et désespérée, tout particulièrement pour les nombreux Palestiniens qui vivent actuellement en dessous du seuil de pauvreté et dans des conditions incroyablement difficiles en raison de l’occupation israélienne.


To show that the Canadian government, the Government of Ontario, and other credible organizations agree that DDT, hexachlorobenzene, and other pesticides are carcinogens and cause other terrible illnesses, we have the following: a description from the Canadian Centre for Occupational Health and Safety, a federal government agency, of the harmful effects of DDT and benzene, including the fact that they are carcinogens; an article quoting Johanne Gélinas, the federal environment commissioner, to the effect that pesticides have been linked to lung disease, ...[+++]

Les documents qui suivent prouvent que le gouvernement du Canada, l'Ontario et d'autres organismes crédibles savent que le DDT, l'hexachlorure de benzène et d'autres pesticides sont cancérogènes et peuvent aussi causer d'autres maux et maladies terribles. Nous avons une description, par le Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail, un organisme fédéral, des effets nocifs du DDT et du benzène, notamment de leurs propriétés cancérogènes; un article citant Johanne Gélinas, commissaire fédérale à l'environnement, selon laquelle on a établi un lien de cause à effet entre les pesticides et les infections pulmonaires, les troubles de ...[+++]


It seems to me that at a terrible time like this we could do well to ask ourselves what wise counsel Lester Pearson might offer. In the wake of these terrifying events, we need to reflect on the kind of international community we have created, where the images of mass destruction in the United States last week saw some Palestinian children actually dancing in the streets, where an international community can allow 5,000 children a month to die of malnutrition in Iraq, or hunger and preventable disease can claim the lives of thousands and thousands of children in the too many impoveris ...[+++]

Dans la foulée de ces événements terrifiants, nous devons nous interroger sur la communauté internationale que nous avons créée où, en voyant les images de destruction massive aux États-Unis la semaine dernière, des enfants palestiniens se sont mis à danser dans les rues, à cette communauté internationale qui peut laisser 5 000 enfants mourir de malnutrition chaque mois en Irak et plusieurs milliers d'enfants succomber à la faim et à des maladies évitables dans un trop grand nombre de pays.


– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, our group is pleased with this initiative and with the broad consensus that we were able to achieve on the compromise resolution, in which we saw our main concern included, as it was in our own draft resolution: a deep concern at the terrible situation seen in many armed conflicts and the cruel and barbaric use of great numbers of children who are recruited as soldiers at a very tender age.

- (PT) Monsieur le Président, chers collègues, notre groupe se félicite de cette initiative, il se félicite du large consensus qu'il a été possible d'obtenir sur la résolution de compromis, qui reprend la préoccupation principale que nous avions introduite dans notre projet de résolution : une grande inquiétude pour la situation dramatique vécue dans de nombreux conflits armés et l'instrumentalisation brutale et choquante de nombreux enfants enrôlés comme soldats dès leur plus jeune âge.




Anderen hebben gezocht naar : saw many terrible     like canada many     live in terrible     so many     amidst the terrible     many     dark and terrible     for the many     eyes how terrible     show     among many     cause other terrible     too many     terrible     seen in many     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saw many terrible' ->

Date index: 2021-10-20
w