Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «say 'slightly' because » (Anglais → Français) :

After that great speech by Senator Lang there is really not much to be said, but I will say a few words that differ slightly because I was here when Bill C-68 was passed.

Après le grand discours du sénateur Lang, il ne reste vraiment pas grand-chose à dire, mais je voudrais quand même prononcer quelques paroles un peu différentes parce que j'étais là lorsque le projet de loi C-68 a été adopté.


I say Canadian version because we know that what we are looking at now has a slightly different approach to it.

Je parle de la version canadienne, parce que ce que nous examinons maintenant est légèrement différent.


All I can say is that when I left the Government of British Columbia in 1991, because we were replaced by the NDP, our deficit was slightly under $1 billion and our health care system was working very well.

Tout ce que je peux dire, c'est que, lorsque j'ai quitté le gouvernement de la Colombie-Britannique en 1991, parce que le NPD l'a remplacé, notre déficit était légèrement inférieur à 1 milliard de dollars et notre système de santé fonctionnait très bien.


This is a slight but important difference, because they cannot have fought against the Charlottetown accord and now say they want it back again.

C'est une légère différence, mais elle est importante, parce qu'on ne peut pas s'être battu contre l'accord de Charlottetown et dire qu'on veut retrouver cela.


That is perhaps also why I think that own-initiative reports, where we take the initiative ourselves with regard to a particular matter, can be slightly troublesome, because we tend first to request important preparatory work involving studies of the impact that various taxes and other things might have, only then, here in this Chamber, to pre-empt this important preparatory work by saying what we want regardless of what information the Commission prepares.

C’est peut-être aussi la raison pour laquelle je pense que les rapports d’initiative, lorsque nous prenons nous-mêmes l’initiative de nous emparer d’une question particulière, peuvent s’avérer quelque peu gênants, car nous avons d’abord tendance à demander de lourds travaux préparatoires impliquant des études sur les incidences que les différentes taxes et autres éléments pourraient avoir, pour anticiper ensuite ici, dans cette Assemblée, les résultats de cet important travail de préparation en disant ce que nous voulons, indépendamment des informations que la Commission prépare.


On the question of the new Member States – and that is really an interesting question, because we are, of course, following that quite closely – I can say that they are quite active, that they are applying a lot; on average their success rates are slightly higher than the success rates of more developed Member States, which I think is normal, because somehow the strength of institutions is in the countries which have a longer and stronger tradition in RD and of course normally are also stronger.

Sur la question des nouveaux États membres – et c’est vraiment une question intéressante, parce que nous suivons bien sûr cela de près – je puis vous dire qu’ils sont très actifs, qu’ils introduisent beaucoup de demandes; en moyenne, leurs taux de réussite est légèrement supérieur aux taux de réussite des États membres plus développés, ce qui, à mon sens, est normal, parce que, d’une certaine manière, la force des institutions réside dans les pays qui ont la plus longue et la plus forte tradition dans la RD et qui sont, bien sûr, normalement aussi plus forts.


In response to Mrs Buitenweg on the question of the European Refugee Fund, I am very pleased with the proposal of the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs to slightly increase - I say 'slightly' because Commissioner Schreyer is here listening to me so I must be very careful - the Refugee Fund.

(EN) En réponse à Mme Buitenweg à propos du Fonds européen pour les réfugiés, je me réjouis de la proposition de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures d’augmenter légèrement - je dis "légèrement" car Mme Schreyer est ici et m’écoute, je dois donc faire preuve de prudence - la dotation du Fonds pour les réfugiés.


By the end of the year, we shall be able to say that in total 16.5% of the European population will be covered. However, this is slightly misleading, because it is not the same level in each Member State.

D’ici la fin de l’année, nous serons en mesure d’annoncer un taux de couverture total de 16,5% de la population européenne, bien que ce pourcentage soit quelque peu trompeur, puisque ce taux varie d’un État membre à l’autre.


I have to say that I am slightly disappointed because I have not heard any real proposal.

Je dois dire que je suis un peu déçu parce que je n’ai entendu aucune véritable proposition.


I would argue that because there is no committee that says whether the Senate bills should be votable, there is a slight progress.

C'est ce que je pense, parce qu'il n'y aurait plus de comité chargé de déterminer si les projets de loi du Sénat doivent faire l'objet d'un vote. C'est un petit progrès.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

say 'slightly' because ->

Date index: 2024-11-13
w