an undertaking established in an urban area or in a special area of conservation designated under Directive 92/43/EEC (100) which lawfully carries out (that is to say, it complies with all legal requirements including all environmental standards applicable to it) an activity that creates major pollution and which, on account of its location, must move from its place of establishment to a more suitable area; or
les entreprises établies en milieu urbain ou dans une zone spéciale de conservation désignée par la directive 92/43/CEE (100) qui exercent, dans le respect de la législation (c’est-à-dire dans le respect de l’ensemble des prescriptions légales, y compris l’ensemble des normes environnementales qui leur sont applicables), une activité entraînant une pollution importante et qui doivent, du fait de cette localisation, quitter leur lieu d’établissement pour s’établir dans une zone plus appropriée; ou