Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "say investment because " (Engels → Frans) :

I say investment, because funding for social housing creates jobs and reduces the social costs associated with poverty.

Je parle d'investissement, car le financement de logements sociaux permet de créer de l'emploi et de réduire les coûts sociaux liés à la pauvreté.


Yes, I do say innovation because I am convinced that we will emerge from the crisis only if we use new resources and make massive investment in the knowledge-based economy, and in research and development.

Oui, je dis bien de l’innovation, car je suis convaincu que nous ne sortirons de la crise que par des moyens nouveaux et par des investissements massifs dans l’économie de la connaissance, dans la recherche et dans le développement.


On the other hand, however, I also believe that it is important to point out our responsibility as western countries in relation to that country, in terms of investments, and I say this because there are at least two crucial factors.

Néanmoins, j’estime qu’il importe également de rappeler notre responsabilité en tant que pays occidentaux à l’égard de ce pays, en termes d’investissement, et j’aborde ce sujet en raison de deux aspects décisifs au moins.


On the other hand, however, I also believe that it is important to point out our responsibility as western countries in relation to that country, in terms of investments, and I say this because there are at least two crucial factors.

Néanmoins, j’estime qu’il importe également de rappeler notre responsabilité en tant que pays occidentaux à l’égard de ce pays, en termes d’investissement, et j’aborde ce sujet en raison de deux aspects décisifs au moins.


I say that because the only thing that the political priorities set out in the report before us can achieve is a further increase in the investment returns of European global players and export companies.

Si je dis cela, c’est parce que la seule chose que les priorités politiques définies dans le rapport à l’examen peuvent faire, c’est augmenter davantage encore le retour sur investissements des global players européens et des compagnies exportatrices.


Did my ears play tricks on me or did he say that because Nelson Mandela was considered by somebody to be a terrorist therefore we should invest in Ivanhoe mines in Burma because they happen to be led by one of the most oppressive governments on the face of the earth, perhaps in this century?

Mes oreilles m'ont-elles joué un tour ou le député a-t-il vraiment dit que, parce que Nelson Mandela était perçu par quelqu'un comme étant un terroriste, nous devrions investir dans les mines Ivanhoe en Birmanie, parce que ce pays est dirigé par l'un des gouvernements les plus oppressifs du monde, et peut-être de ce siècle?


I say deliberately because the proposals put forward by the former finance minister when he was proposing this Canada pension plan investment scheme stated that the projected rate of return on the Canada pension plan, once inflation is taken into account, is 3.8%, that is to say, less good even than the Quebec pension plan has been achieving, less good than that substandard, sub-market rate of return.

Je dis bien délibérément, car les propositions formulées par l'ancien ministre des Finances lors de la présentation de ce projet d'investissement des fonds du régime de pensions du Canada, prévoyaient un taux de rendement de 3,8 p. 100, après inflation, pour le régime de pensions du Canada, soit moins bien que le taux de rendement du régime des rentes du Québec jusqu'ici, et moins bien que le rendement inférieur du marché.


I say that because there is a common denominator here, which is why investments have to be taken into account.

Nous avons un dénominateur commun.


I say unfortunately, because it seems to me that the entire $180 million and more should have been invested in this strategy.

Je vous dis tout cela à regret parce qu'il me semble que c'est au moins les 180 millions de dollars et plus qui auraient dû être investis dans cette stratégie.


We invested several hundreds of thousands of dollars — I say invested because those contributions are paying returns to the general public — to promote the translation industry, which is really a unique asset for New Brunswick, the only bilingual province in Canada; and this involves the Université de Moncton to a large degree.

Nous avons investi plusieurs centaines de milliers de dollars — je dis investi parce que ces contributions rapportent au grand public — pour promouvoir cette industrie de traduction qui est un atout vraiment unique pour le Nouveau-Brunswick, la seule province bilingue au Canada; et ceci implique largement l'Université de Moncton.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say investment because' ->

Date index: 2024-07-28
w