Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthma never causes daytime symptoms
Barber-Say syndrome
Cuckoo land
Fools' paradise
Hard work never hurt anybody
Hard work never hurt anyone
Hard work never killed anybody
Hard work never killed anyone
Has never misused drugs
Land of plenty
Never Never Land
Never add water to this product
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
S30
S43
Seasonal depressive disorder
The Enemy that Never Was

Traduction de «say never » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]

le travail n'a jamais tué personne


The Enemy that Never Was: a history of the Japanese Canadians [ The Enemy that Never Was ]

The Enemy that Never Was: a history of the Japanese Canadians [ The Enemy that Never Was ]


Never Never Land [ fools' paradise | cuckoo land | land of plenty ]

pays de cocagne [ pays chimérique | pays fantastique | monde irréel ]


in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add Never use water ) | S43

en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43


never add water to this product | S30

ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30


official who is not and has never been a national of the State in whose territory he is employed

fonctionnaire non-résident




Asthma never causes daytime symptoms

asthme ne causant jamais de symptômes en journée


Has never misused drugs

n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments


Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Germany, you never get applause for saying so.

On ne récolte jamais d'applaudissements en Allemagne lorsqu'on affirme cela.


We must listen to and hear all those young people who have never lived through war but have witnessed and endured the destructive hatred of others. They must say 'no' to intolerance, to racism, to the rejection of others.

Il faut écouter et entendre tous les jeunes qui n'ont pas connu la guerre mais qui sont aujourd'hui témoins, et souvent victimes, de la haine destructrice de l'autre.


Europe, contrary to what some say, is not a fortress and must never become one.

L'Europe, contrairement à ce qui est dit, n'est pas une forteresse et ne doit jamais le devenir.


High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.

M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Livingston: I never say never, but I never say always.

M. Livingston: Je ne dis jamais jamais, mais je ne dis jamais toujours.


The opponents of this treaty are continuing to say that public consultation did not occur, that the grassroots British Columbian never had a chance to have any say, never had public meetings, never had a governmental process, and apparently never had representation from their MLA—I'm not certain of all the things.

Les adversaires du traité répètent constamment qu'il n'y a pas eu consultation publique, que le peuple de la Colombie-Britannique n'a pas eu la chance de se prononcer, qu'il n'y a pas eu de réunions publiques, qu'il n'y a pas eu de processus gouvernemental et, apparemment, que les députés provinciaux n'ont pas bien représenté leurs électeurs, et je ne sais trop encore.


Almost a third of respondent retailers confirm that they normally comply with the price indications given by the manufacturers, while slightly more than a quarter say that they never comply.

Près d'un tiers des détaillants sondés confirment qu'ils se plient, normalement, aux indications tarifaires données par les fabricants, tandis qu'un peu plus d'un quart d'entre eux affirment ne jamais s'y tenir.


I do not want to say “never”, but I have never heard in all their pronouncements the acknowledgement of the definite benefits to our children of being involved in early childhood (1630) The Deputy Speaker: The hon. member for Saskatoon Rosetown Biggar.

Je n'aime pas utiliser le mot jamais, mais dans toutes leurs déclarations, je ne les ai jamais entendus reconnaître les avantages évidents de l'éducation préscolaire pour les enfants.. (1630) Le vice-président: La députée de Saskatoon—Rosetown—Biggar a la parole.


As I reflect upon the remarkable career of the Right Honourable Herb Gray, these are some of the phrases that come to mind: Never say never; the master of the political moment; and, always the noble gentleman with the backbone of steel.

Alors que je réfléchis à la carrière remarquable du Très honorable Herb Gray, voici certaines des expressions qui me viennent à l'esprit: ne jamais dire jamais; le maître de l'instant politique; et toujours le noble gentilhomme avec une énergie d'acier.


I am saying to the member for Winnipeg North Centre that yes, I agree that the government, we as the opposition and we as a parliament must be able to give consumers what it is that they want, unlike some other parties in this House that will remain unnamed who wish to turn a blind eye, stick their heads in the sand and simply say, “Never mind what the consumers want. We will simply say it is safe as predicted by science and continue to go on with biotechnology”.

Je voudrais faire comprendre à la députée de Winnipeg-Centre-Nord, que, oui, le gouvernement, l'opposition et nous tous, parlementaires, devons être en mesure de donner aux consommateurs ce qu'ils désirent, contrairement à d'autres partis ici, que je ne nommerai pas, qui font la sourde oreille, s'enfouissent la tête dans le sable et disent: «Peu importe ce que demande le consommateur, nous nous contenterons de dire que les OGM sont sûrs comme le prétendent les scientifiques et nous continuerons d'adopter toutes les innovations biotechnologiques».


w