Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «say saddam hussein » (Anglais → Français) :

We cannot say Saddam Hussein might be all right.

Nous ne pouvons dire que Saddam Hussein va peut-être se comporter correctement.


Although he has done so reluctantly – ‘à contre-coeur ’, as the French say – Saddam Hussein must allow the inspection work to go ahead.

Même à contrecœur, Saddam Hussein doit accepter que le travail d'inspection progresse.


Although he has done so reluctantly – ‘à contre-coeur’, as the French say – Saddam Hussein must allow the inspection work to go ahead.

Même à contrecœur, Saddam Hussein doit accepter que le travail d'inspection progresse.


Today, I am pleased to say, Saddam Hussein is isolated.

Aujourd’hui heureusement, Saddam est isolé.


Given the possibility of Saddam Hussein being sentenced to death and given the European Union's categorical position on the abolition or non-application of the death penalty and the right to a fair trial, and bearing in mind that the President of Iraq has stated that signing Saddam Hussein's death warrant would go against his convictions as an advocate of human rights and his principles as regards the abolition of the death penalty, can the Council say what steps it will take to reiterate the European Union's firm opposition to the death penalty in any instance?

Il se peut que Saddam Hussein soit condamné à mort. L’Union européenne est résolument en faveur de la suppression, ou de la non-exécution, de la peine capitale et en faveur du droit à un procès équitable. Le président irakien a déclaré que signer l’arrêt d’exécution de Saddam Hussein ferait violence à ses convictions en matière de droits de l’homme, qu’il promeut, et à sa position de principe en faveur de la suppression de la peine capitale. Cela étant, le Conseil pourrait-il dire ce qu’il compte faire pour manifester une nouvelle fois l’opposition de l’Union européenne à la peine capitale en soi ...[+++]


Given the possibility of Saddam Hussein being sentenced to death and given the European Union's categorical position on the abolition or non-application of the death penalty and the right to a fair trial, and bearing in mind that the President of Iraq has stated that signing Saddam Hussein's death warrant would go against his convictions as an advocate of human rights and his principles as regards the abolition of the death penalty, can the Council say what steps it will take to reiterate the European Union's firm opposition to the death penalty in any instance?

Il se peut que Saddam Hussein soit condamné à mort. L’Union européenne est résolument en faveur de la suppression, ou de la non-exécution, de la peine capitale et en faveur du droit à un procès équitable. Le président irakien a déclaré que signer l’arrêt d’exécution de Saddam Hussein ferait violence à ses convictions en matière de droits de l’homme, qu’il promeut, et à sa position de principe en faveur de la suppression de la peine capitale. Cela étant, le Conseil pourrait-il dire ce qu’il compte faire pour manifester une nouvelle fois l’opposition de l’Union européenne à la peine capitale en soi ...[+++]


The frustration that many of us feel here is that nobody around here supports Saddam Hussein and in fact I find it an insult that the Leader of the Opposition, a man who would stand in that office purporting to become Prime Minister of the country, would actually say, “If the Liberals are genuinely neutral or will be cheering for Saddam Hussein, then they should have the guts to say so” (1335) That is the most outrageous statement for anybody to make, to somehow insinuate that the Prime Minist ...[+++]

Les frustrations que beaucoup d'entre nous ressentent viennent du fait que personne ici n'appuie Saddam Hussein et, en fait, je trouve très insultant que le chef de l'opposition, un homme qui aspire à devenir premier ministre de ce pays, puisse dire: «Si les libéraux sont réellement neutres ou s'ils appuient Saddam Hussein, ils devraient avoir le courage de le dire» (1335) Voilà la pire insulte que l'on puisse faire, celle d'insinuer que le premier ministre du Canada, le gouvernement du Canada ...[+++]


I am saying that I hope Saddam Hussein will have complied and I hope that Dr. Blix will be able to report on Friday that Saddam Hussein wants to respect and will respect resolution 1441.

J'espère que Saddam Hussein se sera conformé et j'espère que M. Blix sera en mesure de dire, vendredi, que Saddam Hussein entend respecter et qu'il respectera la résolution 1441.


To Saddam Hussein we say : comply fully with UN resolution or face the consequences.

À Saddam Hussein, nous adressons ce message: conformez-vous à la résolution des Nations Unies ou soyez prêts à en subir les conséquences.


It is too easy to point out this one and that one and, especially, say Saddam Hussein became a monster, but when I went there before and after the Iran war, he was not a monster to the West.

Il est très facile de blâmer une personne ou une autre, et surtout, de dire que Saddam Hussein est devenu un monstre, mais quand j'étais là-bas et après la guerre de l'Iran, l'Ouest ne le considérait pas comme un monstre.




D'autres ont cherché : cannot say saddam hussein     say – saddam     saddam hussein     saddam     possibility of saddam     frustration that many     here supports saddam     supports saddam hussein     saying     hope saddam     hope saddam hussein     say saddam hussein     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say saddam hussein' ->

Date index: 2024-11-26
w