Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
By saying that
Clifford
Clifford sign
Clifford syndrome
I.e.
That is
That is to say
You Are What You Say

Vertaling van "say that clifford " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]

You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]


that is [ i.e. | that is to say ]

c'est-à-dire [ c.-à-d.,c-à-d | à savoir | i. e. ]




Clifford syndrome

syndrome de Ballantyne-Runge | syndrome des enfants postmatures




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I was happy to hear you say, Mr. Clifford Lincoln, that beyond partisan politics, regarding an issue as important as culture and the arts in our country, people let their guard down a little and join hands.

Je suis contente de vous entendre dire, monsieur Clifford Lincoln, qu'au-delà de la partisanerie politique, sur un sujet aussi important que la culture et les arts dans notre pays, les gens abaissent un petit peu leurs gardes et font front commun.


That is why the government needed to have done the work, and if in fact it found out that this was not economically feasible, even the way it is right now where the moneys are retained in human resources and not for victims or for justice-related issues, it probably should have simply had a specific Olson bill to say that Clifford Olson does not get OAS, period, and we are done.

C'est pourquoi le gouvernement aurait dû faire ses devoirs. Si, en fait, il s'était aperçu que cette initiative n'était pas économiquement viable, même dans la situation actuelle, où l'argent est conservé pour les ressources humaines, mais n'est pas destiné aux victimes ou à des fins liées à la justice, il aurait probablement dû simplement présenter un projet de loi pour interdire à Clifford Olson de toucher des prestations de Sécurité de la vieillesse, un point c'est tout.


When you say “the federal government profiting”, are you using the figures the federal government takes out or gets from the airlines or whoever, or are you considering the cost of operating those government departments, the administrative fee of having a Department of Transport, a civil aviation department, of having the minister, quite frankly, because I think that's an administrative cost that would go along the lines of a cost of running the air transportation Mr. Clifford Mackay: What we try to do is net out all the costs where we get direct services, but I'm Mrs. Bev Desjarlais: So you don't take that and then subtract the cost of ...[+++]

Lorsque vous dites que le gouvernement fédéral profite, parlez-vous de ce que le gouvernement fédéral fait payer aux transporteurs aériens ou à d'autres, ou pensez-vous aux coûts de fonctionnement des ministères, des dépenses administratives découlant d'un ministère des Transports, d'une direction de l'aviation civile, d'un ministre, car je pense franchement qu'il s'agit de frais administratifs qui représentent le coût de l'administration du transport aérien. M. Clifford Mackay: Nous essayons de déterminer tous les coûts nets pour lesquels nous recevons des services directs, mais je suis.


Notwithstanding the argument he is putting forward that Clifford Olson could have applied in any event, which is not true, and even if it were true that Clifford Olson's constitutional rights would have somehow been affected, the House had the authority to use the notwithstanding clause to say we in parliament make laws, not the courts of Canada.

Malgré son argument voulant que Clifford Olson aurait pu présenter sa demande de toute façon, ce qui est faux, et même si les droits garantis à Clifford Olson par la Constitution en avaient été violés d'une quelconque manière, la Chambre avait le pouvoir d'invoquer la disposition d'exemption pour dire que c'est nous, au Parlement, qui faisons les lois, et non les tribunaux du Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Clifford Lincoln: When you say that an airport, because it is located within the city, cannot become an international airport, are you suggesting that National, for example, which is some 15 minutes from the White House and Capitol Hill, in Washington, and which has recently been restored as an international airport over Dulles.that Boston, that La Guardia should have a different vocation simply because they are the result of a mistake?

M. Clifford Lincoln: Quand vous dites qu'un aéroport, parce qu'il est situé en ville, ne peut pas devenir aéroport international, est-ce que vous suggérez que National, par exemple, qui est à 15 minutes de la Maison-Blanche et du Capitole, à Washington, et qui vient d'être restauré comme aéroport international en dépit de Dulles, que Boston, que La Guardia devraient avoir une vocation différente parce qu'ils sont le résultat d'une erreur?




Anderen hebben gezocht naar : clifford sign     clifford syndrome     you are what you say     by saying     clifford     that     is to say     say that clifford     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that clifford' ->

Date index: 2022-09-22
w