Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "say that nurses earn " (Engels → Frans) :

I would say that anybody earning $48,000 a year is earning a comfortable living, and there are millions of Canadian workers, most of them employed full time, who would dearly love to have incomes of more than $48,750.

À mon avis, lorsqu'on gagne 48 000 $ par an, on se débrouille fort bien, sans compter que des millions de travailleurs canadiens, qui travaillent pour la plupart à plein temps, seraient ravis d'avoir un revenu de plus de 48 750 $ par an.


In Greece there are only 10 tax exiles who say that they earn more than EUR 1 million per year.

En Grèce, seuls dix exilés fiscaux déclarent gagner plus d’un million d’euros par an.


I wish to say, ladies and gentlemen, that it is possible to focus on social aspects when one has actually earned a little money, but we cannot imitate the Socialists and spend money we have never earned.

Je voudrais dire, chers collègues, que l'on peut faire du social quand on a gagné de l'argent au niveau de l'économique et on ne peut pas faire comme les socialistes, et dépenser l'argent qu'on n'a jamais gagné.


Let us say somebody comes to Ireland for a few years to earn some money. What happens if that person is unfortunate enough to die unexpectedly?

Prenons, par exemple, le cas d’une personne qui séjourne en Irlande pendant quelques années pour gagner un peu d’argent.


Even if quite a lot that glitters is still not gold, when you see the remarkable things the Macedonians have achieved, you have to say that they have earned our solidarity.

Quand bien même tout ce qui brille n'est pas or, force est de constater que les Macédoniens, compte tenu de leur environnement, ont accompli des choses étonnantes et méritent notre solidarité.


Support total freedom of movement for all!’, calling, in essence, for borders to be opened to all. I do not agree with this, Mr President, and I have to say that, while I was thinking about this report last night, I dreamt of Mrs Schröder: her father would leave the house after drawing his salary and, meeting many poor people who certainly needed his help, would give to one, then to another and then to a third, all the salary he had earned through a month’s work.

Je ne suis pas d'accord, Monsieur le Président, et je dois dire que cette nuit, en pensant à ce rapport, j'ai rêvé de Mme Schröder ; je voyais son père sortir de chez lui après avoir touché son salaire et, rencontrant de nombreux pauvres qui, certes, avaient besoin de son aide, donnait d'abord à l'un, puis à l'autre, puis au troisième, tant et si bien que tout son salaire d'un mois de travail y passait.


We must take into consideration the revenues and the salaries, and you do say that nurses earn less that physicians, but on the other hand, if you add that a nurse earns $63,000 because she works 40 hours, while the physician earns between $90,000 and $130,000 because he or she works 60 hours, one has to wonder whether they wouldn't earn the same salary if the nurse was working 60 hours.

Il faut prendre en considération les revenus et les salaires — vous dites d'ailleurs que les infirmières gagnent moins qu'un médecin —, mais par contre, si vous ajoutez qu'une infirmière gagne 63 000 $ parce qu'elle travaille 40 heures et que le médecin gagne entre 90 000 $ et 130 000 $ parce qu'il travaille 60 heures, on pourrait se demander s'ils ne gagneraient pas le même salaire si l'infirmière travaillait 60 heures.


Let us say that someone earned about $2,000 a month in 1992 and that person paid $800 in rent.

Disons qu'un contribuable gagnait 2 000 $ par mois en 1992 et qu'il payait un loyer de 800 $.


Dr. Jonathan Kesselman: That's pretty subjective, of course, but I would say that persons earning right up to average full-time earnings, which is somewhere in the $30,000 Canadian range, are bearing lower burdens than in the U.S. Of course, the low $30,000s is not comfortable middle class but it's not quite working poor.

M. Jonathan Kesselman: La chose est très subjective, bien sûr, mais je dirais que les gens qui gagnent jusqu'au revenu à temps plein moyen, qui se situe aux environs de 30 000 $ au Canada, ont à supporter un fardeau moindre qu'aux États-Unis. Bien entendu, les gens qui se situent au niveau le plus bas de cette catégorie ne font pas partie de la classe moyenne aisée, mais on ne les retrouve pas non plus chez les travailleurs à faible revenu.


The Chairman: Would you say about nurses everything you have just said about your colleagues, that they are demoralized and so on?

Le président: Diriez-vous au sujet des infirmières tout ce que vous venez de dire au sujet de vos collègues, c'est-à-dire qu'elles sont démoralisées et ainsi de suite?




Anderen hebben gezocht naar : anybody earning     they earn     has actually earned     years to earn     they have earned     drawing his salary     had earned     you do say that nurses earn     someone earned     bearing lower burdens     persons earning     have just said     say about nurses     say that nurses earn     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that nurses earn' ->

Date index: 2023-08-17
w