Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «say that this province has done really quite » (Anglais → Français) :

Therefore, I postulate that a Canadian company would not have been able to enter into this kind of gigantic mining project that they're talking about in Mongolia, and for Mr. Neve to turn around and say that's irrelevant I find really quite cavalier.

Je postule donc qu'une société canadienne n'aurait pas été en mesure d'entreprendre ce type de projet minier gigantesque et, d'après moi, M. Neve agit très cavalièrement en affirmant que le projet de loi n'a pas de raison d'être.


This morning, the Federation of Canadian Municipalities praised the work of this government saying that no government, has done as much for this country's infrastructure as our government has in the past few years: we have invested $33 billion in the building Canada fund, something that has never been seen in the history of this country.

Ce matin, le président de la Fédération canadienne des municipalités vantait le travail de ce gouvernement, disant que dans les dernières années, jamais un gouvernement n'avait plus fait pour les infrastructures au pays que notre gouvernement: il a investi 33 milliards de dollars dans le Fonds Chantiers Canada, du jamais vu dans l'histoire de ce pays.


− Mr Papastamkos, I shall gladly convey your message to Commissioner Ashton and, without going too far in what I am saying, I think the results will be really quite satisfactory.

− (EN) Monsieur Papastamkos, c’est avec plaisir que je transmettrai vos remerciements à M Ashton et je pense pouvoir dire sans trop m’avancer que les résultats seront très satisfaisants.


It is really quite shocking that they are refused on the grounds that they are not EU citizens and are not able to have their say.

Il est assez choquant que ce droit leur soit refusé sous prétexte qu’ils ne sont pas citoyens de l’UE et n’ont pas leur mot à dire.


Although Commissioner Verheugen was really quite exhaustive in his exposé, let me say that as regards revision of the so-called New Approach Package, taking special care of the health and safety of European citizens requires us to preserve the specific and successful system established by the General Product Safety Directive.

Bien que le commissaire Verheugen ait vraiment été exhaustif dans son exposé, je dirais, en ce qui concerne la révision du paquet dit «nouvelle approche», que prendre vraiment soin de la santé et de la sécurité des citoyens européens exige que nous préservions le système spécifique et efficace établi par la directive sur la sécurité générale des produits.


Although Commissioner Verheugen was really quite exhaustive in his exposé, let me say that as regards revision of the so-called New Approach Package, taking special care of the health and safety of European citizens requires us to preserve the specific and successful system established by the General Product Safety Directive.

Bien que le commissaire Verheugen ait vraiment été exhaustif dans son exposé, je dirais, en ce qui concerne la révision du paquet dit «nouvelle approche», que prendre vraiment soin de la santé et de la sécurité des citoyens européens exige que nous préservions le système spécifique et efficace établi par la directive sur la sécurité générale des produits.


Let me say first that I am really quite disappointed that we need to legislate accountability from government to Parliament and that we have to deal with this act at all, but apparently, after the last 12 years in particular and the way the Liberal government conducted itself, it is now necessary for us to deal with this in a legislative manner.

Je dirai d'entrée de jeu que je suis très déçue qu'il faille adopter une loi précisant que le gouvernement doit rendre des comptes au Parlement, mais, apparemment, il semble qu'après les 12 dernières années et les gestes posés par le gouvernement libéral, il est nécessaire d'adopter une telle loi.


Seen in that context, it is really mind-boggling that Japan, to name but one example, should fund 19% of the cost price of UN peace operations, yet has no say in the decision-making process – not quite a democratic way of going about things, one might say.

Vu sous cet angle, il est vraiment ahurissant que le Japon, pour ne citer qu’un exemple, finance 19 % du coût des opérations de maintien de la paix des Nations unies, mais n’a toujours pas son mot à dire dans le processus décisionnel - voilà une manière de procéder bien peu démocratique, pourrait-on dire.


I think it's also fair to say that this province has done really quite well in utilizing available technology in expanding the level of educational opportunity as much as is reasonably possible.

Je crois qu'il faut reconnaître que la province utilise efficacement la technologie disponible pour accroître les possibilités d'enseignement dans toute la mesure du possible.


We would certainly agree that this whole issue of accountability, which depends so much on the adequacy of information, and on which a lot of work is being done now, is really quite critical.

Nous sommes certainement d'accord pour dire que toute cette question de la reddition de comptes, qui dépend énormément du caractère adéquat de l'information, et sur laquelle on travaille beaucoup à l'heure actuelle, est une question vraiment importante.




D'autres ont cherché : gigantic mining project     postulate     find really     find really quite     government saying     this     has done     saying     far in what     shall gladly convey     will be really     really quite     quite shocking     really     health and safety     say     verheugen was really     say first     cost price     seen in     not quite     fair to say that this province has done really quite     certainly agree     being done     say that this province has done really quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that this province has done really quite' ->

Date index: 2024-05-04
w