Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «say this quite deliberately and quite bluntly here » (Anglais → Français) :

I say this quite deliberately and quite bluntly here as a homosexual: you are not doing the people you want to protect any favours.

Je vous le dis délibérément en toute franchise, en tant qu’homosexuel: vous ne rendez pas service à ceux que vous souhaitez protéger.


The Member States also have a duty, and I would say this quite clearly to all the Member States: when it comes to giving young people the opportunity to study in our countries, and when it comes to assisting civil society, then, alongside the European Union – and the Commission is taking specific action here – we, the Member States, also have to take quite specific action.

Les États membres ont eux aussi un devoir, et je le dirais très clairement à chacun d’eux: lorsqu’il s’agit de donner aux jeunes l’opportunité d’étudier dans nos contrées, d’assister la société civile, nous, les États membres, devons également agir de manière très spécifique de concert avec l’Union européenne - et la Commission entreprend des démarches spécifiques dans le cas présent.


The Member States also have a duty, and I would say this quite clearly to all the Member States: when it comes to giving young people the opportunity to study in our countries, and when it comes to assisting civil society, then, alongside the European Union – and the Commission is taking specific action here – we, the Member States, also have to take quite specific action.

Les États membres ont eux aussi un devoir, et je le dirais très clairement à chacun d’eux: lorsqu’il s’agit de donner aux jeunes l’opportunité d’étudier dans nos contrées, d’assister la société civile, nous, les États membres, devons également agir de manière très spécifique de concert avec l’Union européenne - et la Commission entreprend des démarches spécifiques dans le cas présent.


We quite deliberately say postponed, because we hope that we will be able to welcome Mr Abbas here as soon as possible.

Nous choisissons délibérément le terme «reporter», parce que nous espérons pouvoir accueillir M. Abbas ici dès que possible.


The reality is that if this were dragging on, then I think the Senate and the House of Commons quite rightly would step in and say “We have a problem here. We're quite prepared to be flexible on interim arrangements, but we want to revisit this, and we have to have a new president”.

En réalité, si la situation se prolongeait, j'estime que le Sénat et la Chambre des communes interviendraient à bon droit et, reconnaissant l'existence d'un problème et étant disposés à faire preuve de souplesse concernant des arrangements provisoires, souhaiteraient tout de même revoir la question, conscients de l'obligation d'avoir un nouveau président.


There is no salvation to be found here, except by a proactive approach which – let me say quite bluntly involve our regarding transatlantic communities of interest or relations with the continent of Asia as secondary and focusing on privileged relations, ‘privileged’ in the precise meaning of the word, with the Arab world.

Ici, point de salut, en dehors d’un volontarisme qui suppose - je le dis tout net - que nous regardions comme secondes les solidarités atlantiques ou les relations avec le continent asiatique, pour nous concentrer sur des relations privilégiées - je dis "privilégiées" au sens précis de ce terme - avec le monde arabe.


All this amendment would do—and you're quite correct, it's discretionary—would be to allow a court, in a case like Bernardo, where there are very separate and distinct instances as opposed to a single act that ends up killing a couple of people, to say, all right, having heard all the evidence, I'm going to apportion a separate penalty—and let's be blunt, the pena ...[+++]

Tout ce que ferait cette modification—et vous avez tout à fait raison; c'est discrétionnaire—serait de permettre à la cour, dans une affaire comme celle de Bernardo, dans le cadre de laquelle il y a des crimes distincts et très séparés par opposition à un seul geste qui fait plusieurs victimes, de dire: «Très bien; ayant entendu tous les éléments de preuve, je vais imposer une peine distincte—et parlons carrément, la pénalité ici, ou, si vous voulez, la portion punitive, c'est le ...[+++]




D'autres ont cherché : say this quite deliberately and quite bluntly here     say this quite     specific action here     quite     quite deliberately     abbas here     commons quite     but we want     problem here     say quite     say quite bluntly     there     do—and you're quite     act that ends     let's be blunt     like bernardo where     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say this quite deliberately and quite bluntly here' ->

Date index: 2021-03-07
w