Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saying because i think everyone here " (Engels → Frans) :

However, since the application of this provision and its real content are not known, we say that until we know we are concerned, because I think everyone was made aware by the campaign, and at that time, not just by our colleague from Hochelaga—Maisonneuve, by the need to ensure that everyone can at least open a bank account.

Cependant, comme la façon dont cette disposition sera appliquée et son contenu véritable ne sont pas connus, nous nous permettons de dire que jusqu'à ce que ce soit précisé, nous sommes inquiets, parce que je crois que tout le monde a été sensibilisé par la campagne, et cette fois-là pas seulement par notre collègue de Hochelaga—Maisonneuve, sur la nécessité d'assurer que tous les citoyens puissent au moins ouvrir un compte en banque.


I do so not because I necessarily agree with the petition but because I think everyone has a right to have his or her voice heard in this House.

Ce n'est pas forcément que je sois d'accord avec la pétition, mais c'est que j'estime que tout le monde a le droit d'être entendu à la Chambre.


I would just like to say that, in terms of immigration, I think everyone here, those around the table and everyone else, would recognize the major role that demographics and the economy play.

J'aimerais vous dire qu'en matière d'immigration, je pense que tous, tant ceux et celles réunis autour de cette table que les autres, seront unanimes pour reconnaître les aspects importants en matière de démographie et d'économie.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I would simply like to say this: despite the gravity of these incidents, which I think everyone here recognises, there is a certain mindset and an ignorance of the situation in Italy and in Europe which frightens me.

– (IT) Madame la Présidente, chers collègues, je tiens simplement à dire ceci: malgré la gravité de ces incidents, dont je pense que personne ne doute, il règne un certain état d’esprit et une ignorance de la situation en Italie et en Europe qui me préoccupent.


Step by step, the European Parliament secured more and more powers of its own, becoming ever more conscious of its responsibilities and scope for action, and I believe I can say on behalf of everyone here that today it is genuinely worthy of its name.

Pas à pas, le Parlement européen a obtenu de plus en plus de pouvoir propre, en devenant de plus en plus conscient de ses responsabilités et de la portée de son action.


What I would like to say, because I think he sets a very good example, is that he has made some very pragmatic proposals, which I would divide into six categories.

Ce que je voudrais dire, parce que trouve cela exemplaire, c’est qu’il a fait des propositions très pragmatiques, que je regrouperais en six catégories.


I think everyone here tonight is working on legislation in the electronic age.

Je pense que toutes les personnes présentes ce soir travaillent sur la législation à l'ère électronique.


I am saying this not because the NGOs should not continue to be involved there but because I think it is a rather false picture we are giving of the construction of democracy if we say that it is only NGOs which can be actively involved.

Je ne dis pas cela pour demander le départ des ONG, mais parce que je pense que déclarer que seules les ONG peuvent jouer un rôle actif dans le renforcement de la démocratie revient à donner une image quelque peu erronée.


The concern is - and this is with the greatest of respect and appreciation for what you are saying because I think everyone here agrees - that we must have effective civilian oversight of the police, without question.

Ce qui nous préoccupe - et je le dis avec le plus grand respect et très conscient de ce que vous dites car je crois que tout le monde est d'accord - c'est qu'il nous faut absolument un organisme civil efficace chargé de surveiller les forces policières.


I think everyone here will agree that our role, as parliamentarians, is to observe what goes on in the field and to come back here with a good understanding of the events that are taking place in our society.

Je pense que tout le monde ici va être d'accord que notre rôle, comme parlementaires, c'est d'être un observateur dans la population pour être en mesure de bien comprendre ce qui se passe sur le terrain et de revenir ici avec une pleine compréhension des événements qui se passent dans la société.




Anderen hebben gezocht naar : concerned because     because i think     think everyone     not because     her voice heard     think     think everyone here     which i think     behalf of everyone     everyone here     because     sets a very     saying     involved     you are saying because i think everyone here     are taking     saying because i think everyone here     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying because i think everyone here' ->

Date index: 2023-09-04
w