Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saying carte blanche " (Engels → Frans) :

We are not saying carte blanche because that does not exist.

Nous ne disons pas qu'il faut carte blanche, car cela n'existe tout simplement pas.


Mr. John Maloney: So you're just saying carte blanche, quite frankly?

M. John Maloney: En somme, vous voulez qu'on vous donne carte blanche, n'est-ce pas?


If we know you as a client and a customer in small-town New Brunswick, and if we know your background, we will go that extra mile for you. We won't just say carte blanche that you've had two claims so we don't want to bother with you.

Pour nous, vous n'êtes pas n'importe qui, mais ce client qui habite dans une petite ville du Nouveau-Brunswick et, en tenant compte de vos antécédents, nous allons faire les efforts supplémentaires requis pour vous rendre service.


It may be the type of thing we can't say, carte blanche, we're not going to do anymore, but we can certainly implement a holiday, year by year, on some of those regulatory costs, and that's what we're working with right now.

Nous ne pouvons peut-être pas abolir totalement les coûts, mais nous pouvons certainement réduire, d'une année à l'autre, certains coûts liés à la réglementation, et c'est à cela que nous travaillons présentement.


It is important for me to say clearly to you that Article 186 is not a carte blanche to propose whatever ideas the Commission might get.

Il est important pour moi de vous dire clairement que l’article 186 ne constitue pas une carte blanche pour proposer n’importe quelle idée que la Commission pourrait avoir.


I will finish, Mr President, by saying, on behalf of the Commission, that the Iranians are perfectly aware of the fact that all of the political, nuclear, trade and human rights issues that we have just debated are inextricably linked and that, broadly speaking, we are in favour of constructive engagement, but that on no account does this mean granting Iran a kind of carte blanche enabling it to act irresponsibly in the areas that are giving your Parliament, the Commission and, I am sure, the ...[+++]

Pour terminer, Monsieur le Président, je dirai, au nom de la Commission, que les Iraniens sont parfaitement conscients du fait que toutes les questions relatives à la politique, au nucléaire, au commerce, aux droits de l’homme, dont nous venons de discuter, sont inextricablement liées et, qu’en gros, nous sommes favorables à un engagement constructif, mais que cela ne signifie en aucune manière l’octroi à l’Iran d’une sorte de blanc-seing qui lui permettrait d’agir de manière irresponsable dans des domaines que votre Parlement, la Commission et, j’en suis sûr, le Conseil considèrent comme extrêmement préoccupants.


E. whereas a statement made on 28 February 2002 by the New York-based Human Rights Watch group says that Russian military brutality in Chechnya has 'fallen off the map' since 11 September 2001, and that 'the carte blanche for violence against civilians' given to Russia as a key partner in the US-led campaign against terrorism 'is shattering whatever trust Chechens have had in Moscow, torpedoing peace efforts and ultimately undermining Russia as a credible partner in the international war on t ...[+++]

E. considérant une déclaration faite le 28 février 2002 par l'association humanitaire new-yorkaise Human Rights Watch selon laquelle les brutalités commises par les militaires russes en Tchétchénie sont tombées dans l'oubli depuis le 11 septembre 2001 et que la Russie, partenaire essentiel des États-Unis dans la lutte contre le terrorisme, a reçu carte blanche pour se livrer à la violence contre les Tchétchènes et ruine le peu de confiance que les Tchétchènes ont pu avoir en Moscou, réduisant à néant tout effort en faveur de la paix et, en fin de compte, décrédibilisant la Russie en tant que par ...[+++]


E. whereas a statement made on 28 February 2002 by the New York-based Human Rights Watch group says that Russian military brutality in Chechnya has 'fallen off the map' since 11 September 2001, and that 'the carte blanche for violence against civilians' given to Russia as a key partner in the US-led campaign against terrorism 'is shattering whatever trust Chechens have had in Moscow, torpedoing peace efforts and ultimately undermining Russia as a credible partner in the international war on t ...[+++]

E. considérant une déclaration faite le 28 février 2002 par l'association humanitaire new-yorkaise Human Rights Watch selon laquelle les brutalités commises par les militaires russes en Tchétchénie sont tombées dans l'oubli depuis le 11 septembre 2001 et que la Russie, partenaire essentiel des États-Unis dans la lutte contre le terrorisme, a reçu carte blanche pour se livrer à la violence contre les Tchétchènes et ruine le peu de confiance que les Tchétchènes ont pu avoir en Moscou, réduisant à néant tout effort en faveur de la paix et, en fin de compte, décrédibilisant la Russie en tant que par ...[+++]


This is an important point because it indicates the panel was not prepared to say, carte blanche, that the safety of the disposal concept has been demonstrated and all that is needed is public support.

C'est là un point important parce qu'il indique que la commission n'était pas prête à donner carte blanche en affirmant que la sécurité du concept de l'élimination avait été prouvée et qu'il ne restait qu'à obtenir l'appui du public.




Anderen hebben gezocht naar : not saying carte blanche     you're just saying carte blanche     just say carte     say carte blanche     type of thing     can't say carte     carte blanche     not a carte     saying     kind of carte     watch group says     'the carte     carte     saying carte blanche     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying carte blanche' ->

Date index: 2021-09-09
w