Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saying this because my amendment " (Engels → Frans) :

I say this because I often read – while feeling a sense of bitterness and shaking my head – that the European Union is supposed to be the European continent's biggest problem.

Si je dis cela, c'est parce que je lis souvent - avec un sentiment d'amertume mêlé d'incrédulité -, que le plus gros problème du continent européen serait l'Union européenne.


Neither I nor my colleagues want to see this freedom of speech challenged only because my amendments deal with Bill C-20.

Je ne voudrais pas, et mes collègues ne le veulent pas, que cette liberté de parole soit remise en cause simplement parce que mes amendements portent sur le projet de loi C-20.


In suggesting this amendment I think I'm probably helping on the point by Mr. Lamoureux as well, because my amendment makes it exceptionally clear that in the motion of June 18, the provision “examine the subject-matter of the motions, standing in the name of the Member for Papineau, placed on the Order Paper on June 10, 2013” will be part of the study.

Mon amendement sera, à mon avis, utile puisqu'il abordera le point soulevé par M. Lamoureux. Il précisera sans l'ombre d'un doute que, dans la motion du 18 juin, les termes « étudie, l'objet des motions, inscrites au Feuilleton du 10 juin 2013, au nom du député de Papineau » s'appliquera à l'étude qui est proposée.


The Conservatives are not saying no to this, but because of the procedural approach they took in presenting the bill, if an amendment of ours alters the bill's scope, then they do not have to say no because the amendment would be out of order.

Les conservateurs ne s'opposent pas à ce que cette question soit réglée, mais étant donné la façon dont ils s'y sont pris pour présenter le projet de loi, si l'un de nos amendements modifie la portée du projet de loi, ils n'ont même pas à le rejeter, puisqu'il est automatiquement considéré comme irrecevable.


I say this because my group agrees with Spinelli, the only wise man, the only sage of the European institution and the European Parliament; it also suits me that this group of wise men cannot do much, though I do not really know what the Chairman, Felipe González, can do with his mandate, but we will obviously read his work with great interest.

Je dis cela car mon groupe est d’accord avec Spinelli, le seul homme avisé, le seul sage de l’institution européenne et du Parlement européen; cela m’arrange aussi que ce groupe d’hommes sages ne puisse pas faire grand-chose, même si je ne sais pas vraiment ce que le Président, Felipe González, peut faire de son mandat, mais nous lirons évidemment son travail avec grand intérêt.


I want to make the comment that just because my amendment was ruled out of order does not mean that I or other members of the official opposition ever intend to let up on our daily quest to hold this arrogant corrupt Liberal government accountable.

Néanmoins, je tiens à dire que ce n'est pas parce que mon amendement a été jugé irrecevable que moi ou d'autres députés de l'opposition officielle avons l'intention de cesser d'exiger que ce gouvernement libéral arrogant et corrompu rende des comptes.


I am saying this because my amendment and my request that the procedure and the vote should be deferred by a further four weeks were not accepted yesterday.

Je tenais également à vous le faire savoir parce que ma demande d'un nouveau report du dossier et du vote de quatre semaines n'a pas été suivie hier.


I say that because my aim is free access to and exchange of information and knowledge and its further development.

Je ne me soucie en effet que de la liberté d’accès à l’information et à la connaissance, à leur liberté d’échange et à leur développement.


I say that because my aim is free access to and exchange of information and knowledge and its further development.

Je ne me soucie en effet que de la liberté d’accès à l’information et à la connaissance, à leur liberté d’échange et à leur développement.


I can say this because my old friend, Justice Binnie, is on the Supreme Court.

Je me permets d'être aussi catégorique parce que mon vieil ami, le juge Binnie, siège à la Cour suprême.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying this because my amendment' ->

Date index: 2023-06-12
w