Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hang something again
Hang something up
Political ethics
Political morality
Political morals
Political scandal
To bear testimony to something
To come into action
To come into action on
To function in response
To function in response to
To give evidence about something
To operate
To operate on something
To respond
To respond to something

Traduction de «scandalous that something » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


to bear testimony to something | to give evidence about something

rendre témoignage de quelque chose


to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something

répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion


political morality [ political ethics | political morals | political scandal ]

moralité de la vie politique [ scandale politique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There is something very ironic that it is Treasury Board policies that were breached and violated in the sponsorship scandal and yet they are not identified as a wrongdoing in this bill, which came about as a result of the sponsorship scandal.

Il est très paradoxal que ce soit précisément les politiques du Conseil du Trésor qui aient été enfreintes et violées lors du scandale des commandites et pourtant une telle violation n'est pas spécifiée comme un méfait dans ce projet de loi, qui pourtant voit le jour à cause du scandale des commandites.


I find it scandalous that something like this can happen in the European Union, and I protest yet again, for the umpteenth time, against this.

Je trouve scandaleux que ce genre de chose puisse se produire au sein de l’Union européenne et je proteste à nouveau, pour la énième fois, contre cela.


All we have to do, going beyond the sponsorship scandal, is talk about some of the other scandals of the government: the Somalia inquiry that was shut down; the APEC inquiry; shawinigate; the tainted blood scandal; the HRDC scandal; the employment insurance rip-off; George Radwanski and the consistent process of unlimited expense claims for Liberal appointees, something that has been in existence and that the Liberals have done nothing about.

Il suffit, au-delà du scandale des commandites, de considérer quelques-uns des autres scandales du gouvernement: la clôture de l’enquête sur la Somalie, l’enquête sur l’APEC, Shawinigate, le scandale du sang contaminé, le scandale de DRHC, le détournement des fonds de l’assurance-emploi, l’affaire George Radwanski et les sempiternelles notes de frais déraisonnables des titulaires de charges publiques nommés par les libéraux, une situation qui existe depuis longtemps et que les libéraux n’ont rien fait pour changer.


I recall the scandal, the concern, and the conclusions that people drew, that it was a department that was out of control, that could not be managed, that was behaving entirely not in the best interests of Canadians, and that something had to brought to bear.

Je me rappelle du scandale, des préoccupations et des conclusions qui ont été tirées. Les gens ont dit que ce ministère était difficilement redressable, qu'il était ingérable, qu'il ne servait vraiment pas les intérêts des Canadiens et qu'il fallait intervenir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is simply scandalous and something we cannot live with here in the European Union.

C'est un véritable scandale, que l'Union européenne ne peut accepter.


It is simply scandalous and something we cannot live with here in the European Union.

C'est un véritable scandale, que l'Union européenne ne peut accepter.


This scandal reveals something extremely important, namely the importance of having the courage to make decisions even when we do not have all the proof on the table.

Ce scandale met en évidence un point fondamental : combien il est important d'oser prendre des décisions même lorsque l'on ne dispose pas encore de toutes les preuves.


This scandal reveals something extremely important, namely the importance of having the courage to make decisions even when we do not have all the proof on the table.

Ce scandale met en évidence un point fondamental : combien il est important d'oser prendre des décisions même lorsque l'on ne dispose pas encore de toutes les preuves.


It was something that was very un-Liberal, something that I am sure would have scandalized the people in the Pearson government, let alone the Trudeau government, in terms of the vision of where the country should go.

C'était une opération très non libérale et je suis certain qu'elle aurait scandalisé les gens du gouvernement Pearson, sans parler du gouvernement Trudeau, pour ce qui est de la vision de la direction à donner au Canada.


Also, I greatly appreciate the idea of not only shedding light on this issue but, to avoid such scandals—and this is truly an unprecedented scandal at HRDC and in some ridings, including the Prime Minister's riding—the member's suggestion that a code of ethics, or something similar, be drafted.

Deuxièmement, j'ai également beaucoup apprécié l'idée de ne pas seulement faire la lumière sur la question mais que, pour éviter que des scandales comme celui-là se reproduisent—c'est un véritable scandale jamais vu auparavant au niveau du Développement des ressources humaines et dans certains comtés, notamment celui du premier ministre—, la députée nous ait parlé d'un code d'éthique ou de mesures de ce genre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scandalous that something' ->

Date index: 2024-05-16
w