Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "scenario if what the conservatives propose actually happens " (Engels → Frans) :

However the Conservatives did not do any analysis at all of their own proposal (1545) I know the figures I put forward here this afternoon will be a bit out there in terms of the extreme case scenario if what the Conservatives propose actually happens, but nevertheless we have to think about that and we have to understand how that might play out.

Cependant, les conservateurs n'ont fait aucune analyse de leurs propres propositions (1545) Je sais que les chiffres que j'avance cet après-midi sont un peu excessifs et correspondent au scénario extrême si ce que proposent les conservateurs finit par arriver, mais nous devons tout de même y réfléchir et comprendre l'évolution possible.


Question No. 419 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the risk of corrosion and spills and other safety concerns arising from the transport of bitumen in pipelines, and to government action to address these risks: (a) how does diluted bitumen compare with West Texas Intermediate (WTI) in terms of (i) abrasive material content, (ii) acid concentration, (iii) sulphur content, (iv) viscosity; (b) to what extent is diluted bitumen more likely than WTI to cause corrosion or erosion in the pipelines through which they respectively flow; (c) what is the composition of diluted bitumen in Canada; (d) what are all of the volatile chemicals, persi ...[+++]

Question n 419 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le risque de corrosion et de déversements et d’autres questions de sécurité découlant du transport de bitume par pipeline, et les mesures prises par le gouvernement pour réduire ces risques: a) comment le bitume dilué se compare-t-il au West Texas Intermediate (WTI) pour ce qui est (i) de la teneur en abrasifs, (ii) de la concentration en acides, (iii) de la teneur en soufre, (iv) de la viscosité; b) dans quelle mesure le bitume dilué est-il plus susceptible que le WTI de causer de la corrosion ou de l’érosion dans les pipelines servant au transport de chacun; c) quelle est la composition du bitume dilué au Canada; d) quels sont tous les produits chimiques volatiles, polluants organiqu ...[+++]


Calling the events in Srebrenica the biggest post-war crime and the proposal to recognise a day to commemorate it in the Member States of the EU, while there are still serious questions as to what actually happened there, is a gross misrepresentation of history, because in fact, the biggest post-war crime to date in Europe has been the slaughter of the people of Yugoslavia by the American and European imperialists.

Qualifier les évènements de Srebrenica de plus grave crime d’après-guerre et proposer d’adopter un jour pour les commémorer dans les États membres de l’UE, alors que de graves questions restent en suspens sur ce qui s’est vraiment passé là-bas, est une grotesque déformation de l’histoire, car la vérité est que le plus grave crime d’après-guerre en Europe jusqu’à ce jour est le massacre de la population yougoslave par les forces impérialistes américaines et européennes.


Calling the events in Srebrenica the biggest post-war crime and the proposal to recognise a day to commemorate it in the Member States of the EU, while there are still serious questions as to what actually happened there, is a gross misrepresentation of history, because in fact, the biggest post-war crime to date in Europe has been the slaughter of the people of Yugoslavia by the American and European imperialists.

Qualifier les évènements de Srebrenica de plus grave crime d’après-guerre et proposer d’adopter un jour pour les commémorer dans les États membres de l’UE, alors que de graves questions restent en suspens sur ce qui s’est vraiment passé là-bas, est une grotesque déformation de l’histoire, car la vérité est que le plus grave crime d’après-guerre en Europe jusqu’à ce jour est le massacre de la population yougoslave par les forces impérialistes américaines et européennes.


The commissioner of the environment appeared before us and made recommendations, which at least the opposition parties have adopted, to give the role to the National Round Table on the Environment and the Economy so that it can verify with some final seriousness that what the government is proposing to do with climate change will actually happen.

Le commissaire à l'environnement a comparu devant le comité et a émis des recommandations, qu'au moins les partis de l'opposition ont adoptées, proposant de confier ce rôle à la Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie, qui pourra vérifier avec un certain sérieux que les mesures que le gouvernement propose de prendre pour lutter contre les changements climatiques seront effectivement prises.


I am looking forward to having Elections Canada shed light on what actually happened and begin to stop this systematic scheme of suppressing, firing and forcing to resign, and specious lawsuits against anyone who has the courage to speak up about the activities of the Prime Minister and the Conservative government.

Ce n'est certainement pas quelque chose que les Canadiens peuvent accepter. J'ai hâte qu'Élections Canada fasse la lumière sur ce qui s'est réellement passé et commence à mettre un terme à ce système qui consiste à faire taire tous ceux qui ont le courage de dénoncer les activités du premier ministre et du gouvernement conservateur, à les congédier, à les forcer à démissionner ou encore à intenter des poursuites contre eux.


It is the position of the Conservative government to stay in Afghanistan regardless of what is actually happening on the ground there.

C'est la position du gouvernement conservateur que de rester en Afghanistan, peu importe ce qui se passe sur le terrain.


I will readily concede, though, that you have tried to make the best of it, and it really is a great shame that we in this House are in two minds about it and that opinions differ on it, with the result that the proposals Mr Rocard has made in his report on the qualitative improvement of the selection procedure cannot be discussed in isolation from the question of what actually happens if fundamental changes are made.

Je vous concède volontiers que vous avez essayé de faire pour un mieux, et il est vraiment regrettable que nous soyons divisés sur cette question dans cette Assemblée et que les avis divergent, avec pour résultat que les propositions que M. Rocard avance dans ce rapport sur l’amélioration qualitative de la procédure de sélection ne peuvent être dissociées de la question de savoir ce qui va réellement se passer si des changements radicaux sont apportés.


I feel that what has actually happened is that the agreement between President Chirac and Chancellor Schröder went in some way to undermine the way in which Commissioner Fischler was proposing his reforms.

Je crois que ce qu'il s'est passé en réalité, c'est que l'accord conclu entre le président Chirac et le chancelier Schröder est en quelque sorte venu perturber les plans de réforme proposés par le commissaire Fischler.


And we must also ensure that each incident – and this is a very valid point in the Commission proposal, in my view – is reported from now on, so that we are better informed of what actually happens at sea, which currently only takes place to a limited extent.

Nous devons veiller à ce que chaque incident - et je trouve que c’est là un point très positif de la proposition de la Commission - soit désormais signalé, de manière à ce que nous soyons mieux informés de ce qui se passe effectivement en mer, ce qui n’a que peu été le cas jusqu’à présent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scenario if what the conservatives propose actually happens' ->

Date index: 2021-11-15
w