We were more consistent when we rejected the Fischler reform, proposing at the ‘rebuilding an agricultural policy in Europe’ colloquium an agricultural model that was internally less subject to public intervention schemes, which, without export subsidies, was protected from the outside, so that remunerative domestic prices compatible with a sustainable management of nature would be set spontaneously.
Nous avons été plus cohérents lorsque nous avons refusé la réforme Fischler, et proposé, lors du colloque "Reconstruire une politique agricole en Europe", un modèle d’agriculture moins soumis, à l’intérieur, aux régimes d’intervention publique, non subventionné à l’exportation, mais protégé vis-à-vis de l’extérieur, afin de déterminer spontanément des prix internes rémunérateurs et compatibles avec une gestion durable de la nature.