Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compile styling schedule
Component replacement schedule
Design vehicle replacement schedules
Detailed scheduling
Draft styling schedule
Draw up styling schedule
ERS
Equipment Replacement Schedule
Itemize styling schedule
Manage vehicle replacement activities
Nyctohemeral
Operations scheduling
Order scheduling
Plan replacement of vehicles
Plan vehicle replacement
Production scheduling
Psychogenic inversion of circadian
Replace die
Replace die of machines
Replace moulds
Replace outlines
Replacement schedule
Rhythm
Shop scheduling
Sleep
TBSR
Time between scheduled replacement

Traduction de «schedule and replacing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
design vehicle replacement schedules | plan replacement of vehicles | manage vehicle replacement activities | plan vehicle replacement

planifier le remplacement de véhicules


time between scheduled replacement | TBSR [Abbr.]

intervalles entre remplacements planifiés


Equipment Replacement Schedule | ERS [Abbr.]

calendrier de remplacement des équipements


component replacement schedule

prévision de remplacement des pièces




time between scheduled replacement | TBSR

intervalle entre remplacements planifiés


replace die of machines | replace moulds | replace die | replace outlines

remplacer une matrice


Definition: A lack of synchrony between the sleep-wake schedule and the desired sleep-wake schedule for the individual's environment, resulting in a complaint of either insomnia or hypersomnia. | Psychogenic inversion of:circadian | nyctohemeral | sleep | rhythm

Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil


compile styling schedule | itemize styling schedule | draft styling schedule | draw up styling schedule

établir un programme de stylisme


detailed scheduling | operations scheduling | production scheduling | order scheduling | shop scheduling

ordonnancement de la production
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) for the preparation of soil for planting a tree of a type set out in column 1 of the schedule to replace a tree that has been disposed of, the applicable amount set out in column 3 of the schedule in respect of the replacement tree, if the preparation has been done by the applicant or the applicant has undertaken to do it in the undertaking required by paragraph 4(h); and

b) pour la préparation du sol aux fins de plantation de chaque arbre de remplacement d’une essence figurant à la colonne 1 de l’annexe, le montant prévu à la colonne 3, si le demandeur a effectivement préparé le sol ou s’il s’est engagé à le faire dans l’engagement visé à l’alinéa 4h);


(2) Where in respect of a tariff item No. the rate referred to in paragraph (1)(b) is greater than the rate referred to in paragraph (1)(a), the rate set out under the heading “General Preferential Tariff” in Schedule I to the Customs Tariff in respect of that tariff item No. is replaced with a rate equal to the rate referred to in paragraph (1)(b) reduced, as of January 1 of each year after 1996, by one per cent, until such time as the difference between that rate and the rate of customs duty referred to in paragraph (1)(a) in respec ...[+++]

(2) Si, pour un numéro tarifaire, le taux visé à l’alinéa (1)b) est supérieur au taux visé à l’alinéa (1)a), le taux figurant sous la mention « Tarif de préférence général » à l’annexe I du Tarif des douanes relativement à ce numéro est remplacé par un taux égal à celui mentionné à l’alinéa (1)b), lequel est réduit de un pour cent le 1 janvier de chaque année postérieure à 1996, jusqu’à ce que la différence entre les deux taux soit inférieure à un pour cent; dès lors le taux figurant sous cette mention est remplacé par le taux visé à ...[+++]


(v) Upon approval from the Minister, updated fee schedules will replace those schedules currently in existence.

(v) Une fois approuvées par le ministre, les mises à jour des tarifs de droits remplaceront les tarifs alors en vigueur.


(21) In Annex I, point 2 of the Schedule A is replaced by the following; "

21) À l'annexe I, schéma A, le point 2 est remplacé par le texte suivant: "


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But the amendment talks about schedules, about “replacing line 1 on page 6 with the following”, so it's adding schedules 2 to 4 of the act.

Mais l'amendement concerne le remplacement de la ligne 1 à la page 6 par l'ajout des annexes 2 à 4 de la loi.


In Annex I, point 2 of the Schedule A is replaced by the following;

À l'annexe I, le point 2 du schéma A est remplacé par le texte suivant:


In Annex I, point 2 of the Schedule A is replaced by the following;

À l'annexe I, le point 2 du schéma A est remplacé par le texte suivant:


In paragraph 3, the word "broadcaster" is replaced by the expression "media service provider"; the expression "editorial decision about programme schedules" is replaced by the expression "editorial decision about the audiovisual media service"; the expression "television broadcasting activity" is replaced by the expression "audiovisual media service activity" and the expression "where it first began broadcasting" is replaced by the expression "where it first began its activity", the expression "decisions on programme schedules" is r ...[+++]

au paragraphe 3, l'expression "organisme de radiodiffusion télévisuelle" est remplacée par l'expression "fournisseur de service de média"; l'expression "décisions de la direction relatives à la programmation" est remplacée par "décisions éditoriales relatives au service de média audiovisuel"; l'expression "aux activités de radiodiffusion télévisuelle" est remplacée par l'expression "aux activités du service de média audiovisuel" et l'expression "où il a commencé à émettre" est remplacée par l'expression "où il a commencé ses activités"; l'expression "décisions en matière de programmation" est remplacée par l'expression "décisions rela ...[+++]


In paragraph 3, the word "broadcaster" is replaced by the expression "media service provider"; the expression "editorial decision about programme schedules" is replaced by the expression "editorial decision about the audiovisual media service"; the expression "television broadcasting activity" is replaced by the expression "audiovisual media service activity" and the expression "where it first began broadcasting" is replaced by the expression "where it first began its activity", the expression "decisions on programme schedules" is r ...[+++]

au paragraphe 3, l'expression "organisme de radiodiffusion télévisuelle" est remplacée par l'expression "fournisseur de service de média"; l'expression "décisions de la direction relatives à la programmation" est remplacée par "décisions éditoriales relatives au service de média audiovisuel"; l'expression "aux activités de radiodiffusion télévisuelle" est remplacée par l'expression "aux activités du service de média audiovisuel" et l'expression "où il a commencé à émettre" est remplacée par l'expression "où il a commencé ses activités"; l'expression "décisions en matière de programmation" est remplacée par l'expression "décisions rela ...[+++]


The options are the following: leasing, which is immediate; borrowing, which is virtually immediate; tasking the Sea Kings with search and rescue; or taking eight or ten of the British Navy's replacements on the production schedule and replacing them with ours.

Les options sont les suivantes: louer immédiatement; emprunter, presque immédiatement; utiliser les hélicoptères Sea King dans des missions de recherche et de sauvetage; ou prendre 8 ou 10 des appareils de remplacement de la marine britannique prévus au calendrier de production et les remplacer par nos propres appareils.


w