Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence from school
Agricultural day release school
Agricultural school
Agricultural technical school
Attendance at school
Became Detached From Return Slip
Class attendance
Compensatory education
Country farm institute
Demonstration school
Education for highly gifted children
Educational institution
Experimental school
Farm school
Godfrey-Milliken Act
I became better acquainted with him
Laboratory school
Observation school
Practice school
Promote cultural collections in schools
Promote cultural venue in schools
Promote culture in schools
Promote schools as a cultural venue
School
School absence
School attendance
School for handicapped children
School for the blind
School for the deaf
Special education
Special teaching
Special-needs education
Teaching institution
Truancy

Traduction de «school became » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
... when the enlargement of the European Communities became a fact

... où l'élargissement des Communautés européennes devenait une réalité


school attendance [ absence from school | attendance at school | class attendance | school absence | truancy ]

fréquentation scolaire [ absence scolaire | assiduité aux cours | fréquentation au cours | présence des élèves ]


educational institution [ school | teaching institution ]

établissement d'enseignement [ école | établissement scolaire ]


demonstration school | experimental school | laboratory school | observation school | practice school

école d'application | école de stage pratique | école expérimentale


I became better acquainted with him

j'ai fait plus ample connaissance avec lui


Became Detached From Return Slip

Documentation qui s'est détachée de la déclaration


Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]

Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]


special education [ compensatory education | education for highly gifted children | school for handicapped children | school for the blind | school for the deaf | special-needs education | special teaching ]

éducation spéciale [ école de sourds-muets | école pour enfants handicapés | école pour enfants sourds | éducation compensatoire | éducation pour surdoués | éducation spécialisée | enseignement spécial ]


agricultural day release school | agricultural school | agricultural technical school | country farm institute | farm school

école professionnelle d'agriculture


promote culture in schools | promote schools as a cultural venue | promote cultural collections in schools | promote cultural venue in schools

promouvoir un site culturel dans les écoles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, in the 1990s high school became more popular, and in the early 1990s it was rare to find a student drop out of high school.

Cependant, dans les années 1990, l'école secondaire a gagné en popularité et au début des années 1990 rares étaient les étudiants qui abandonnaient leurs études.


However, by saying a uni-RC school in the school board's database, if my school became a neighbourhood school, I was guaranteed a seat there as well.

Toutefois, en choisissant une école interconfessionnelle-catholique romaine, même si mon école devenait une école de quartier, j'avais encore une place.


Colonel Champagne, a graduate of the University of Ottawa law school, became a member of the Quebec bar in 1970.

Le colonel Champagne, qui est diplômé de l'école de droit de l'Université d'Ottawa, est devenu membre du Barreau québécois en 1970.


for the purpose of these conclusions — the primary focus of which is on schools — the term ‘with a migrant background’ will be used particularly to describe the children of all persons living in an EU country where they were not born, irrespective of whether they are third-country nationals, citizens of another EU Member State or subsequently became nationals of the host Member State,

aux fins des présentes conclusions, qui s'intéressent principalement aux établissements scolaires, les termes «issu de l'immigration» seront notamment employés pour qualifier les enfants de toute personne vivant dans un pays de l'UE dans lequel elle n'est pas née, qu'elle soit ressortissante d'un pays tiers, citoyenne d'un autre État membre de l'UE ou qu'elle ait acquis ultérieurement la nationalité du pays d'accueil,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(FR)The Commission would like to begin by pointing out that the creation of a fourth Brussels European School became inevitable as a result of the expected increase in pupils which will soon lead to a general overcrowding of the three existing schools.

La Commission souhaite tout d’abord rappeler que la création d’une quatrième Ecole européenne à Bruxelles est rendue inévitable en raison de l’augmentation prévisible des élèves qui aboutira à brève échéance à une surpopulation généralisée dans les trois écoles existantes.


(FR)The Commission would like to begin by pointing out that the creation of a fourth Brussels European School became inevitable as a result of the expected increase in pupils which will soon lead to a general overcrowding of the three existing schools.

La Commission souhaite tout d’abord rappeler que la création d’une quatrième Ecole européenne à Bruxelles est rendue inévitable en raison de l’augmentation prévisible des élèves qui aboutira à brève échéance à une surpopulation généralisée dans les trois écoles existantes.


58. Highlights the fact that the initially hesitant reaction to the disaster by the Pakistani military created a needs vacuum in the immediate aftermath, which was exploited by militant organisations on the ground, such as the Jamaat-i-Islami, and Jamaat-ud-Dawa, the renamed Lakshar-e-Tayyaba (declared a terrorist organisation and, as such, banned by the Musharraf government in 2002), who swiftly became de facto providers of food, lodging, schooling for children and welfare for widows; is very concerned that this has bolstered the cr ...[+++]

58. souligne que dans les jours qui ont suivi la catastrophe, la réaction de l'armée pakistanaise, au départ hésitante, a entraîné un vide en termes de couverture des besoins, vide qui a été exploité sur le terrain par des organisations militantes telles que le Jamaat-i-Islami et le Jamaat-ud-Dawa, nouveau nom du Lakshar-e-Tayyaba (reconnu comme étant une organisation terroriste et, de ce fait, interdit par le gouvernement Musharraf en 2002), qui ont rapidement assuré, de facto, l'approvisionnement en nourriture, le logement, la scolarisation des enfants et la protection des veuves; est très préoccupé par le fait que cela a accru la crédibilité de ce type de groupes polarisants aux yeux de la population ...[+++]


71. Highlights the fact that the initially hesitant reaction to the disaster by the Pakistani military created a needs vacuum in the immediate aftermath, which was exploited by militant organisations on the ground, such as the Jamaat-i-Islami, and Jamaat-ud-Dawa, the renamed Lakshar-e-Tayyaba (declared a terrorist organisation and, as such, banned by the Musharraf government in 2002), who swiftly became de facto providers of food, lodging, schooling for children and welfare for widows; is very concerned that this has bolstered the cr ...[+++]

71. souligne que dans les jours qui ont suivi la catastrophe, la réaction de l'armée pakistanaise, au départ hésitante, a entraîné un vide en termes de couverture des besoins, vide qui a été exploité sur le terrain par des organisations militantes telles que le Jamaat-i-Islami et le Jamaat-ud-Dawa, nouveau nom du Lakshar-e-Taiba (reconnu comme étant une organisation terroriste et, de ce fait, interdit par le gouvernement Musharraf en 2002), qui ont rapidement assuré, de facto , l'approvisionnement en nourriture, le logement, la scolarisation des enfants et la protection des veuves; est très préoccupé par le fait que cela a accru aux yeux de la population locale, la crédi ...[+++]


Ludwig Erhard's liberalisation programme, which he used to create the 'soziale Marktwirtschaft' or 'social market economy', grew largely out of the work of a group of economists connected to the University of Freiburg, whose school became known as the 'Ordo-Liberals' after the famous journal 'Ordo' in which they published their articles.

Le programme de libéralisation de Ludwig Erhard, qui a donné corps à la "Soziale Marktwirtschaft" ou économie sociale de marché, était, pour une part non négligeable, le fruit des travaux d'un groupe d'économistes liés à l'université de Fribourg et connus sous le nom d'"ordo-libéraux", d'après le titre de la célèbre publication Ordo dans laquelle ils publiaient leurs théories.


Talking about the small village in China that Dr. Butler-Jones referred to, it may be unusual, but if 50 per cent of the students in a high school became ill with a mysterious illness, even though local health authorities may not be aware, the local health reporter may have it appear in a news story.

Le fait de parler d'un petit village de la Chine, comme dans l'exemple cité par le Dr Butler-Jones, est peut-être inhabituel, mais lorsque 50 p. 100 des étudiants d'une école secondaire tombent mystérieusement malades, même si les autorités sanitaires locales ne sont pas au courant, les journalistes de l'endroit qui sont spécialistes de la santé peuvent faire en sorte que la nouvelle soit diffusée.


w