Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence from school
Attendance at school
Berwick & District Nursery School Tax Exemption Act
Class attendance
FRANTECH
Feeble-mindedness mild mental subnormality
France Technology Press Agency
Information Bureau on Technologies from France
School absence
School attendance
Transition from education to working life
Transition from school to work
Transition from school to workplace
Transition from study to working life
Truancy

Traduction de «school from france » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
school attendance [ absence from school | attendance at school | class attendance | school absence | truancy ]

fréquentation scolaire [ absence scolaire | assiduité aux cours | fréquentation au cours | présence des élèves ]


transition from education to working life | transition from school to workplace | transition from study to working life

passage de la scolarité à la vie active | passage de l'école à la vie active | passage de l'éducation à la vie active


Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty to other people or animals, severe destructiveness to property, fire-setting, stealing, repeated lying, tru ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessives de bagar ...[+++]


France Technology Press Agency [ Information Bureau on Technologies from France | FRANTECH ]

Bureau de Presse France Technologies


Leaving School: Results from a National Survey Comparing School Leavers and High School Graduates 18 to 20 Years of Age

Après l'école - Résultats d'une enquête nationale comparant les sortants de l'école aux diplômés d'études secondaires âgés de 18 à 20 ans


Berwick & District Nursery School Tax Exemption Act [ An Act to Authorize the Town of Berwick to Exempt from Property Taxes Property of Berwick & District Nursery School ]

Berwick & District Nursery School Tax Exemption Act [ An Act to Authorize the Town of Berwick to Exempt from Property Taxes Property of Berwick & District Nursery School ]


Definition: Approximate IQ range of 50 to 69 (in adults, mental age from 9 to under 12 years). Likely to result in some learning difficulties in school. Many adults will be able to work and maintain good social relationships and contribute to society. | feeble-mindedness mild mental subnormality

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


Definition: Disorder involving persistent dissocial or aggressive behaviour (meeting the overall criteria for F91.- and not merely comprising oppositional, defiant, disruptive behaviour) occurring in individuals who are generally well integrated into their peer group. | Conduct disorder, group type Group delinquency Offences in the context of gang membership Stealing in company with others Truancy from school

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe


travel facilities for school pupils from third countries resident in a Member State

facilités de déplacement des écoliers ressortissants de pays tiers résidant dans un Etat membre


transition from school to work

passage de la scolarité au monde du travail | transition de l'école à l'emploi | transition de l'enseignement vers la vie active | transition formation-emploi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Among the structural characteristics of the services, the size of the group varies on average from 10 to 14 children for the 0-3 age group and from 20 to 25 children for the 3-6 age group[30]. The ratio of staff to children is around 1:15 in most Member States, ranging from 1:6 in Estonia to 1:21.5 in France for pre-school education[31].

Parmi les caractéristiques structurelles des services, la taille du groupe d'enfants varie en moyenne de 10 à 14 enfants pour les 0-3-ans et de 20 à 25 enfants pour les 3-6-ans[30] et le ratio enfants/personnel se situe autour de 15/1 dans la plupart des Etats membres allant de 6/1 en Estonie jusqu'à 21,5/1 en France en éducation préscolaire[31].


In France, the multiannual plan against poverty and social exclusion also contains measures targeting families with dependent children, such as improving access to school canteens and providing extra childcare places (with 10% reserved for children from low-income households).

En France, le plan pluriannuel de lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale comprend également des mesures visant spécifiquement les familles ayant des enfants à charge, telles que l’amélioration de l’accès aux cantines scolaires et la fourniture de nouvelles places d’accueil (une proportion de 10 % de ces places étant réservée aux enfants issus de ménages à faibles revenus).


One school from France (Lycée Benjamin Franklin, Auray, Brittany) and two from Spain (IES Doctor Alarcón Santón, La Roda, IES Melchor de Macanaz, Hellín) will receive the award for a project which encouraged pupils to study the roots of modern romance languages.

Un établissement scolaire de France (le lycée Benjamin Franklin à Auray en Bretagne) et deux établissements d’Espagne (les IES Doctor Alarcón Santón de La Roda et Melchor de Macanaz de Hellín) recevront un prix pour un projet qui a permis d’encourager les élèves à étudier les racines des langues romanes modernes.


Among the structural characteristics of the services, the size of the group varies on average from 10 to 14 children for the 0-3 age group and from 20 to 25 children for the 3-6 age group[30]. The ratio of staff to children is around 1:15 in most Member States, ranging from 1:6 in Estonia to 1:21.5 in France for pre-school education[31].

Parmi les caractéristiques structurelles des services, la taille du groupe d'enfants varie en moyenne de 10 à 14 enfants pour les 0-3-ans et de 20 à 25 enfants pour les 3-6-ans[30] et le ratio enfants/personnel se situe autour de 15/1 dans la plupart des Etats membres allant de 6/1 en Estonie jusqu'à 21,5/1 en France en éducation préscolaire[31].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The study surveyed 50 schools in 15 European countries (Belgium, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Italy, Netherlands, Poland, Romania, Slovakia, Spain, Turkey and the United Kingdom) which received grants from the Comenius programme to set up partnerships running from autumn 2009-2011.

L’étude a porté sur cinquante écoles de quinze pays européens (Allemagne, Belgique, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Italie, Pays-Bas, Pologne, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie et Turquie) qui ont bénéficié de subventions accordées par le programme Comenius pour la mise en place de partenariats entre l’automne 2009 et 2011.


The agreements prevented exclusive distributors from competing with one another and freely setting prices, to the detriment of schools in France and Belgium.

Les accords empêchaient les distributeurs exclusifs de se faire concurrence entre eux et de fixer librement les prix au détriment notamment des établissements scolaires en France et Belgique.


For example, Austria, Belgium, France, Italy, Luxembourg, Portugal, Spain and Germany identify poorly educated young people, particularly during the transition from school to work, as a significant group at risk of poverty.

Par exemple, l'Autriche, la Belgique, la France, l'Italie, le Luxembourg, le Portugal, l'Espagne et l'Allemagne indiquent que les jeunes dont le niveau d'éducation est insuffisant, surtout lorsqu'ils sont en transition entre l'école et le monde du travail, constituent un groupe exposé à des risques de pauvreté certains.


Finally, the requirement that children working during their school holidays must not work for the full period of the holidays affects those countries whose legislation authorises such work, with the exceptions of Germany and France, which limit working time to half of the school holidays, and Ireland, where during the school summer holidays the child must have a complete break from work for not less than 14 consecutive days.

Enfin, le principe selon lequel les enfants autorisés à travailler durant la période de vacances scolaires, ne doivent pas travailler durant toute cette période, affecte les législations qui autorisent ce travail, sauf l'Allemagne et la France qui limitent la durée du travail à la moitié des vacances scolaires et en Irlande où pendant les vacances scolaires d'été l'enfant doit arrêter de travailler pour une période minimum de 14 jours consécutifs.


"The maximum prescribed in the first paragraph shall be raised to 3129 Belgian francs for officials in receipt of expatriation allowance whose place of employment is at least 50 km: - from a European School, or

«Le plafond mentionné au premier alinéa est porté à 3 129 FB pour le fonctionnaire bénéficiaire de l'indemnité de dépaysement dont le lieu d'affectation est distant d'au moins 50 km: - d'une école européenne ou


Mr. John Finlay (Oxford, Lib.): Mr. Speaker, today I congratulate a group of students from Glendale High School in Tillsonburg who are joining students from four other schools of the Thames Valley District School Board to visit France for D-Day ceremonies next week.

M. John Finlay (Oxford, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais aujourd'hui féliciter un groupe d'élèves de l'école secondaire Glendale à Tillsonburg, qui, avec des confrères de quatre autres écoles du conseil scolaire du district de Thames Valley, iront en France la semaine prochaine pour assister aux cérémonies organisées à l'occasion de l'anniversaire du jour J.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'school from france' ->

Date index: 2023-01-25
w