Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask
Ask for the floor
Ask key question on artistic work requirements
Ask key questions about artistic work requirements
Ask leave to speak
Ask price
Ask questions at event
Ask questions at events
Ask to produce single malt beverages
Ask to speak
Asked
Asked price
Asking price
Asking questions at events
Beg permission to speak
Bid and asked
Bid and asked quotation
Bid-and-asked price
Bid-and-offered price
Consult produce single malt beverages
Consult to produce single malt beverages
Discuss to produce single malt beverages
FAQ
Frequent Asked Question
Frequently Asked Question
Frequently asked question
Offer
Offer price
Offering price
Pose questions at events
Seek the floor
Selling rate

Vertaling van "scotland asks " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ask key questions about artistic work requirements | ask key questions when needed about the requirements of the artistic work | ask key question on artistic work requirements | ask key questions about requirements of the artistic work

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


ask | ask price | asked price | asked | asking price | offer | offer price | offering price

cours vendeur | cours de vente | offre | demande


bid/ask price [ bid/asked price | bid-and-asked price | bid and asked | bid and asked quotation | bid-and-offered price ]

cours acheteur et vendeur [ offre et demande ]


asking questions at events | pose questions at events | ask questions at event | ask questions at events

poser des questions lors d'évènements


asked price [ ask price | asking price | ask | offer price | offer ]

cours vendeur [ cours de vente | offre | prix offert ]


ask | ask price | asked price | offer | offer price

cours vendeur | offre | cours de vente


Frequently Asked Question | FAQ | frequently asked question | Frequent Asked Question

question répétitive | question fréquente


ask leave to speak [ seek the floor | ask for the floor | ask to speak | beg permission to speak ]

demander la parole


ask price | asked price | offer price | selling rate

cours de l'offre | cours vendeur | prix de vente | prix vendeur | taux vendeur


ask to produce single malt beverages | consult produce single malt beverages | consult to produce single malt beverages | discuss to produce single malt beverages

mener des consultations pour la production de boissons pur malt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
189. Points out that in 30 out of 79 cases, reservations remained in place for a year or longer, not considering recurrent reservations issued for the same programmes; calls on the Commission to provide information in order to assess if the weaknesses and the regions remained the same and to assess why national management authorities did not manage to correct the errors effectively; takes note of recurrent reservations in Belgium (regional competitiveness and employment, employment and social cohesion), Germany (Thuringia and Berlin), Ireland (human capital investment), Italy (Campania; skills and development), Slovakia (education), Spain (Extremadura, Andalucía, Balearic Islands, Catalonia, Rioja; adaptability and employment, the fight ...[+++]

189. relève que, dans 30 cas sur 79, les réserves ont subsisté pendant un an ou plus, sans compter les réserves récurrentes émises pour les mêmes programmes; demande à la Commission de fournir des éléments permettant d'apprécier si les insuffisances et les régions sont demeurées les mêmes et de déterminer les raisons pour lesquelles les autorités de gestion nationales n'ont pas réussi à corriger valablement les erreurs constatées; prend acte des réserves récurrentes concernant la Belgique (compétitivité régionale et emploi, emploi et cohésion sociale), l'Allemagne (Thuringe et Berlin), l'Irlande (investissement dans le capital humain), Italie (Campanie; compétences et développement), Slovaquie (éducation), Espagne (Estrémadure, Andalousi ...[+++]


I would like to just ask you because you have experience in Norway and New Zealand and perhaps Scotland as well, if the three of you might comment on how the regulations in Canada, and we are sort of organized in terms of the regulatory regime between the different jurisdictions in Canada, how does is that different from and can you compare that to other countries.

Je voudrais simplement vous demander, à vous trois, en raison de votre expérience en Norvège et en Nouvelle-Zélande, peut-être aussi en Écosse, de nous dire en quoi la réglementation au Canada — et il y a une sorte d'agencement des régimes réglementaires des différentes autorités canadiennes — diffère tellement de celle d'autres pays et de les comparer.


Mr. Speaker, I am pleased to present yet another petition on chronic cerebrospinal venous insufficiency, or CCSVI. Last week I was honoured to be asked to speak at an international scientific conference on CCSVI. We need evidence-based medicine in Canada and new evidence from Jordan, India, Scotland and Slovenia replicate results from Bulgaria, Canada, Italy, Kuwait and the United States.

Monsieur le Président, je suis heureuse de présenter une autre pétition concernant l'insuffisance veineuse céphalorachidienne chronique, ou IVCC. La semaine dernière, j'ai été honorée de prononcer un discours dans le cadre d'une conférence scientifique internationale sur l'IVCC.


In addition, I would also ask that we pay attention to the increasing number of surgeries for dementia-friendly communities being set up in countries like Germany, Belgium and Scotland.

Je demanderais, en outre, que nous prêtions attention au nombre croissant de cabinets de consultation soucieux des personnes atteintes de démence qui sont mis sur pied dans des pays comme l’Allemagne, la Belgique et l’Écosse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honourable senators, the significance of April 6 is that on April 6, 1320, at Arbroath Abbey on the east coast of Scotland in the County of Angus, the nobles, barons and freeholders, together with the whole community of the realm of Scotland, came together and pronounced the Scottish Declaration of Independence, in the form of a letter to Pope John XXII, asking him to recognize the country's political independence under the kingship of Robert the Bruce.

Honorables sénateurs, la date du 6 avril a été choisie pour rappeler que le 6 avril 1320, à l'abbaye Arbroath, sur la côte est de l'Écosse, dans le comté d'Angus, les nobles, barons et propriétaires francs ainsi que toute la communauté du royaume de l'Écosse se sont réunis pour prononcer la Déclaration d'indépendance de l'Écosse sous forme d'une lettre adressée au pape Jean XXII, dans laquelle ils lui demandaient de reconnaître l'indépendance politique du pays ainsi que son roi, Robert le Bruce.


I shall resist the very considerable opportunity that has been presented to me to discuss the inconsistencies inherent in UKIP's position and simply say that I fully recognise, not least on the basis of the tireless work in Scotland of the honourable lady who asked the question, that fisheries partnership agreements can have a very important role to play.

- (EN) Je résisterai à l’énorme occasion qui m’est présentée de débattre des incohérences de la position du parti pour l’indépendance du Royaume-Uni et je dirai simplement que je reconnais pleinement, surtout en raison du travail sans relâche accompli en Écosse par l’honorable députée qui a formulé la question, que les accords de partenariat dans le domaine de la pêche peuvent jouer un rôle de premier plan.


Last December the then UK Fisheries Minister continued a long tradition of actively voting against Scotland's interests in the Council of Ministers and the new Minister, who finally managed to get himself to Scotland this week, where 70% of the UK fisheries fleet is based, told fishing communities to get real – presumably asking them to accept that there will be more pain to come because he knows that he will do nothing to help.

En décembre dernier, celui qui était alors ministre britannique de la pêche a poursuivi une longue tradition en votant activement contre les intérêts écossais au sein du Conseil de ministres, et le nouveau ministre, qui est finalement parvenu à se rendre cette semaine en Écosse, où 70% de la flotte de pêche britannique est basée, a dit aux communautés de pêcheurs de redescendre sur terre - leur demandant vraisemblablement d’accepter le fait qu’ils devront encore souffrir parce qu’il sait qu’il ne fera rien pour les aider.


For example, Tasmania, the European Community, the United Kingdom, Scotland, Switzerland and many other nations are working on the very principle that we are asking the government to invoke in the legislation.

Par exemple, la Tasmanie, la Communauté européenne, le Royaume-Uni, l'Écosse, la Suisse et beaucoup d'autres pays fonctionnent selon le principe même que nous demandons au gouvernement d'inscrire dans le projet de loi.


"We ask the European Parliament to request the European Commission to make a statement about the bombing over Lockerbie, Scotland, of the Pan American Boeing 747 'Maid of the Seas' operating as Flight 103 from London to New York on the night of December 21 1988".

"Nous demandons au Parlement européen d'inviter la Commission à faire une déclaration au sujet du bombardement, au-dessus de Lockerbie (Écosse), du Boeing 747 "Maid of the Seas" de la PAN-AM, qui effectuait le vol 103 Londres-New York la nuit du 21 décembre 1988".


Not once did I travel to Scotland for various functions, including the opening of Gatherings of the Clans or energy conferences, without many people asking me, " How is Allan J. MacEachen?" He was extremely well-known in Scotland.

Toutes les fois que je suis allé en Écosse, que ce soit pour l'ouverture de la réunion des clans ou des conférences sur l'énergie, on m'a demandé des nouvelles d'Allan J. MacEachen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scotland asks' ->

Date index: 2021-12-15
w