Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sea kings could last until " (Engels → Frans) :

Some others could last until 2016/2017 (gravity foundations), 2017/2018 (Aberdeen, Krieger Flak), 2019 (Cobra Cable) and will require the Commission's close monitoring.

Certains projets pourraient s'étendre jusqu'en 2016-2017 (Gravity Foundations), en 2017-2018 (Aberdeen, Krieger Flak), en 2019 (Cobra Cable) et nécessiter un suivi étroit de la part de la Commission.


This option only represents the last resort which could soon lead to additional congestion. The real challenge is the transfer of the growth of long distance traffic from the road to other, more environmentally friendly modes, such as rail, inland waterway navigation or short sea shipping.

Le véritable défi consistera à transférer la croissance du trafic longue distance de la route vers d'autres modes de transports plus respectueuxde l'environnement, comme le rail, la navigation intérieure ou le transport maritime à courte distance.


Some others could last until 2016/2017 (gravity foundations), 2017/2018 (Aberdeen, Krieger Flak), 2019 (Cobra Cable) and will require the Commission's close monitoring.

Certains projets pourraient s'étendre jusqu'en 2016-2017 (Gravity Foundations), en 2017-2018 (Aberdeen, Krieger Flak), en 2019 (Cobra Cable) et nécessiter un suivi étroit de la part de la Commission.


We strongly advise you not to wait until the last few days before applying, since heavy Internet traffic or a fault with your Internet connection could lead to the online registration being terminated before you complete it, thereby obliging you to repeat the whole process.

Il est vivement recommandé de ne pas attendre les derniers jours pour le faire, car un encombrement des lignes ou une défaillance de la connexion internet peut faire avorter l’opération et obliger à la recommencer intégralement.


Mr. Leon Benoit (Lakeland, Canadian Alliance): Mr. Speaker, nine years ago a Liberal defence minister said that the Sea Kings could last until 2000 if they had to.

M. Leon Benoit (Lakeland, Alliance canadienne): Il y a neuf ans, monsieur le Président, un ministre de la Défense libéral disait que les Sea King pouvaient à la rigueur tenir jusqu'en l'an 2000.


In 1994 the former defence minister said, “When we cancelled the EH-101 we did so with the full knowledge that the Sea Kings could last until the year 2000”.

En 1994, l'ancien ministre de la Défense a dit ceci: «Quand nous avons annulé le projet du EH-101, nous l'avons fait sachant parfaitement que les Sea King pourraient durer jusqu'à l'an 2000».


While we are now going through the investigation of the undercarriage and all the other " new" parts to the aged Sea Kings, could the minister file in this chamber a written report to show that the presidential Sea King fleet in the United States is not made up of refurbished materials — that is to say, used military engines and used machine spare parts, which is the case with Canada's Sea Kings?

Pendant qu'on se penche sur la question du train d'atterrissage et des autres «nouvelles pièces installées sur les Sea King vieillissants», madame le ministre pourrait-elle déposer au Sénat un document écrit attestant que les Sea King présidentiels ne sont pas un assemblage de pièces remises à neuf, c'est-à-dire de moteurs et de pièces de rechange d'appareils militaires, comme c'est le cas des Sea King canadiens?


What the government is proposing as replacements for those Sea King helicopters are not really replacements as they cannot do the job that the Sea Kings could do.

Les appareils que le gouvernement propose d'acheter en remplacement des hélicoptères Sea King ne conviennent pas vraiment, car ils ne peuvent pas faire le travail qu'accomplissaient les Sea King.


When we cancelled the EH-101 we did so with the full knowledge that the Sea Kings could last until the year 2000.

Quand nous avons annulé la commande des EH-101, nous l'avons fait en sachant pertinemment que les Sea King pouvaient durer jusqu'à l'an 2000.


This option only represents the last resort which could soon lead to additional congestion. The real challenge is the transfer of the growth of long distance traffic from the road to other, more environmentally friendly modes, such as rail, inland waterway navigation or short sea shipping.

Le véritable défi consistera à transférer la croissance du trafic longue distance de la route vers d'autres modes de transports plus respectueuxde l'environnement, comme le rail, la navigation intérieure ou le transport maritime à courte distance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sea kings could last until' ->

Date index: 2023-01-12
w