Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "second eu-africa summit that was held last weekend " (Engels → Frans) :

− (PT) Mr President, Commissioner Michel, ladies and gentlemen, the second EU-Africa Summit that was held last weekend in Lisbon was undoubtedly a success and marked the start of a new relationship between the European Union and Africa based on strategic dialogue.

− (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Michel, Mesdames et Messieurs, le deuxième sommet UE-Afrique, qui a été organisé le week-end passé à Lisbonne, a sans nul doute été une réussite et a marqué le début d'une nouvelle relation entre l'Union européenne et l'Afrique, une relation fondée sur le dialogue stratégique.


The document was updated for the 7th Francophone Summit that was held last November in Hanoi.

Ce document a depuis été mis à jour pour le VII Sommet de la Francophonie qui a eu lieu à Hanoi en novembre dernier.


− The next item is the Council and Commission statements on the second EU-Africa Summit which was held in Lisbon on 8 and 9 December 2007.

− (EN) L'ordre du jour appelle les déclarations du Conseil et de la Commission sur le deuxième sommet UE-Afrique, qui s'est tenu à Lisbonne les 8 et 9 décembre 2007.


A. whereas, at the Second EU-Africa Summit, to be held in Lisbon in 2007, the Heads of State and Government are to approve a Joint EU-Africa Strategy which would represent the EU's commitment to transforming the EU Strategy for Africa into a Joint EU-Africa Strategy; whereas Parliament has so far not been included in the consultation,

A. considérant qu'au cours du deuxième sommet UE-Afrique, qui se tiendra à Lisbonne en 2007, les chefs d'État ou de gouvernement devraient approuver une stratégie commune UE-Afrique représentant l'engagement de l'UE à transformer la stratégie pour l'Afrique de l'UE en un engagement conjoint UE-Afrique; et que le Parlement n'a pas, à ce jour, été associé à la consultation,


A. whereas, at the Second EU-Africa Summit, to be held in Lisbon in 2007, the Heads of State and Government are to approve a Joint EU-Africa Strategy which would represent the EU's commitment to transforming the EU Strategy for Africa into a Joint EU-Africa Strategy; whereas Parliament has so far not been included in the consultation,

A. considérant qu’au cours du deuxième Sommet UE-Afrique, qui se tiendra à Lisbonne en 2007, les chefs d’État ou de gouvernement devraient approuver une stratégie commune UE-Afrique représentant l’engagement de l’UE à transformer la stratégie pour l’Afrique de l’UE en un engagement conjoint UE-Afrique; et que le Parlement n’a pas, à ce jour, été associé à la consultation,


A. whereas, at the Second EU-Africa Summit, to be held in Lisbon in 2007, the Heads of State and Government are to approve a Joint EU-Africa Strategy which would represent the EU's commitment to transforming the EU Strategy for Africa into a Joint EU-Africa Strategy; whereas Parliament has so far not been included in the consultation,

A. considérant qu'au cours du deuxième sommet UE-Afrique, qui se tiendra à Lisbonne en 2007, les chefs d'État ou de gouvernement devraient approuver une stratégie commune UE-Afrique représentant l'engagement de l'UE à transformer la stratégie pour l'Afrique de l'UE en un engagement conjoint UE-Afrique; et que le Parlement n'a pas, à ce jour, été associé à la consultation,


Hon. Rose-Marie Losier-Cool: Honourable senators, I would like to draw your attention today to a conference on early learning and child care that was held last weekend in Winnipeg.

L'honorable Rose-Marie Losier-Cool : Honorables sénateurs, j'attire aujourd'hui votre attention sur la conférence qui s'est déroulée la fin de semaine dernière à Winnipeg, et qui portait sur l'éducation et les services de garde de la petite enfance.


Hon. Douglas Roche: Honourable senators, I would bring to your attention a remarkable meeting that was held last weekend in Rome and which I was privileged to attend.

L'honorable Douglas Roche: Honorables sénateurs, je voudrais vous signaler une réunion exceptionnelle qui a eu lieu le week-end dernier à Rome et à laquelle j'ai eu l'insigne honneur d'assister.


The Council welcomes the enhanced dialogue which has taken place between the European Union and Africa and believes that the streamlined working procedures agreed at the Rome Ministerial troika last November provide a productive basis for continuing the dialogue, pending the holding of the second EU-Africa Summit in Lisbon as soon as circumstances permit.

Le Conseil se félicite du dialogue renforcé mené entre l'Union européenne et l'Afrique et estime que les procédures de travail allégées convenues lors de la réunion de la troïka ministérielle, en novembre dernier, à Rome, offrent une bonne base pour la poursuite du dialogue en attendant la tenue du deuxième sommet UE-Afrique, à Lisbonne, dès que les circonstances le permettront.


From that collaboration we then set ourselves on the path of preparing for the World Food Summit, which was held last year.

Cette collaboration a ouvert la voie à la préparation du Sommet mondial de l'alimentation, qui a eu lieu l'année dernière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'second eu-africa summit that was held last weekend' ->

Date index: 2023-01-11
w