Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «second method is not being given much thought » (Anglais → Français) :

Thought should be given to methods of payment, in particular the possibility of billing the Union's energy purchases in Euros, thereby reducing the impact of exchange rate fluctuations.

Une réflexion sur les modes de paiement devrait être engagée notamment sur l'éventualité d'une facturation en euro des achat énergétiques de l'Union permettant de réduire l'impact de la variation des taux de change.


The second method is not being given much thought.

La deuxième possibilité ne fait pas l’objet de tant d’attention.


Sadly, such a sentiment does not resonate in the People’s Republic of China, whose Communist rulers are obsessed with unity, but not much thought is given to celebrating diversity.

Malheureusement, ce sentiment n’est pas partagé par la République populaire de Chine dont les dirigeants communistes sont obsédés par l’unité et ne réfléchissent pas beaucoup à la valorisation de la diversité.


Given that the normal value could not be established on the basis of prices or constructed values in the USA for the reasons set out in the previous recital, the second method was explored.

Dès lors que la valeur normale ne pouvait pas être établie à partir des prix ou de la valeur construite aux États-Unis pour les raisons exposées au considérant précédent, la deuxième méthode a été retenue.


The Committee on Budgets has given much thought to the use of the Globalisation Fund to overcome the problems resulting from lost jobs.

La commission des budgets a beaucoup réfléchi à l’utilisation du Fonds d’ajustement à la mondialisation pour surmonter les problèmes provoqués par les pertes d’emplois.


On the serious and substantive point that the honourable lady raises with me, I can assure you this has been a matter that we have given much thought to in the course of our Presidency, both as a result of the extraordinary meeting of the General Affairs Council that took place to discuss the terms of the mandate for Trade Commissioner Peter Mandelson, in light of the fact that, from the government that presently holds the Presiden ...[+++]

Pour en revenir à la question sérieuse et substantielle que l’honorable parlementaire me pose, je peux vous assurer que nous y avons longuement réfléchi au cours de notre présidence, à la fois en raison de la réunion extraordinaire du Conseil «Affaires générales» qui a été organisée pour discuter des termes du mandat du commissaire en charge du commerce, Peter Mandelson, et parce que, du gouvernement qui assure actuellement la présidence, non seulement Margaret Beckett mais aussi Hilary Benn et Alan Johnson sont actuellement à Hong-Kong et s’escriment à soutenir notre idée selon ...[+++]


– (NL) With all due respect, Mr President, I should be glad to hear from you why it is that members of your own group and people who manifestly represent a line of thinking closer to your own are given much more extra speaking time and are not so readily cut off, whereas people you clearly do not agree with are cut short after only ten seconds. You are applying a double standard here, and it is not acceptable.

- (NL) Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Président, j’aimerais que vous m’expliquiez comment il se fait que les membres de votre propre groupe et les personnes qui représentent manifestement une ligne de pensée plus proche de la vôtre se voient accorder un temps de parole supplémentaire nettement plus long et ne soient pas constamment coupés, alors que les personnes avec qui vous n’êtes clairement pas d’accord sont interrompues après dix secondes à peine. Vous appli ...[+++]


(5) The Marco Polo Programme will feature three types of action: firstly, modal shift actions, which should focus on shifting as much cargo as possible under current market conditions from road to short sea shipping, rail and inland waterways; secondly, catalyst actions, which should change the way non-road freight transport is conducted in the Community; and thirdly, common learning actions, which should enhance knowledge in the ...[+++]

(5) Le programme Marco Polo se caractérise par trois types d'action: premièrement des actions de transfert modal, qui devraient viser essentiellement à transférer du transport routier vers le transport maritime à courte distance, vers le transport ferroviaire et vers la navigation intérieure autant de cargaisons que le permettent les conditions actuelles du marché; deuxièmement des actions à effet catalyseur, qui devraient modifier la manière dont s'effectue le transport non routier de marchandises dans la Communauté; et troisièmement des actions d'apprentissage en commun, qui devraient rehausser le ...[+++]


- strengthening the Union's ability to gather, exchange and process information on this phenomenon, in particular the rapid and complete implementation of the statistics action plan, the development of ICONet and the bringing together in a joint framework and networking of the many liaison officers seconded to non-EU countries; in addition, further thought should be given to ways of integrating in a coherent framework not only these various instruments but also EUROPOL, the operational structure for which the Com ...[+++]

- Un renforcement de la capacité de rassembler, d'échanger et de traiter l'information relative à ce phénomène en particulier la mise en oeuvre rapide et complète du plan d'action statistique, le développement du réseau ICONET ainsi que la consolidation dans un cadre commun et la mise en réseau des nombreux officiers de liaison détachés dans les pays tiers; au-delà, la réflexion devra se poursuivre sur la manière d'insérer dans un cadre cohérent non seulement ces différents instruments mais aussi EUROPOL, la structure opérationnelle dont la Commission préconise la création, voire le réseau européen sur les migrations dont la faisabilité ...[+++]


Thought should be given to methods of payment, in particular the possibility of billing the Union's energy purchases in Euros, thereby reducing the impact of exchange rate fluctuations.

Une réflexion sur les modes de paiement devrait être engagée notamment sur l'éventualité d'une facturation en euro des achat énergétiques de l'Union permettant de réduire l'impact de la variation des taux de change.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'second method is not being given much thought' ->

Date index: 2022-09-17
w