Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "second thematic session took " (Engels → Frans) :

The second thematic session took place on 4 October 2007 and was devoted to "The Climate Protection Challenge Post-2012".

La deuxième session thématique a eu lieu le 4 octobre 2007 sur le sujet "Le défi de la protection du climat après 2012".


One plenary session was held in June 2008 and preparations took place for a second one focused on the international financial crisis to be held in January 2009.

Une session plénière s'est tenue en juin 2008 et les préparatifs en vue d'une deuxième session, prévue pour janvier 2009, ont essentiellement porté sur la crise financière internationale.


In the Second Session of the Thirty-Sixth Parliament, the refusal to allow votes to be applied resulted in two particularly lengthy voting sessions. For Bill C-9, the Nisga’a Final Agreement Act, voting on 471 report stage motions took over 40 hours (Debates, December 7, 1999, pp. 2313-682). For Bill C-20, An Act to give effect to the requirement for clarity as set out in the opinion of the Supreme Court of Canada in the Quebec Secession Reference, the ...[+++]

Au cours de la deuxième session de la trente-sixième législature, des députés ayant refusé qu’on applique le résultat d’un vote, la Chambre s’est astreinte à deux séances de vote particulièrement longues : plus de 40 heures pour les 471 motions à l’étape du rapport du projet de loi C-9, Loi sur l’Accord définitif nisga’a (Débats, 7 décembre 1999, p. 2313-682) et plus de 35 heures pour les 411 motions à l’étape du rapport du projet de loi C-20, Loi donnant effet à l’exigence de clarté formulée par la Cour suprême du Canada dans son avi ...[+++]


The first thematic session took place on 10 September 2007 on the topic "Climate impact of different levels of warming", with the CLIM-Vice-Chair, Vittorio Prodi, as “theme leader”.

La première session thématique a été organisée le 10 septembre 2007 sur le sujet de l'"impact climatique de différents niveaux de réchauffement". Le vice-président de la commission CLIM, Vittorio Prodi, a assumé le rôle de responsable de session thématique.


Two more thematic sessions took place until end of March 2008: on 3 March 2008 on "Sources of emission from the industry and energy sector and transport emissions at global level" and on 26 March 2008 on "How to engage other main actors - climate change, adaptation in third countries and global security" respectively.

Deux autres sessions thématiques ont eu lieu avant la fin du mois de mars 2008, l'une le 3 mars 2008 sur les "Sources d'émission du secteur de l'industrie et de l'énergie et les émissions liées aux transports au niveau mondial" et l'autre le 26 mars 2008 intitulée "Comment associer d'autres acteurs principaux - changement climatique, adaptation dans les pays tiers et sécurité mondiale".


In order to ensure the active contribution to the committee work of as many Members as possible, for each key theme the rapporteur was seconded by a “theme leader” from amongst the Members, in charge of leading the discussion at the thematic session and of drafting a working document with a summary and conclusions to pave the way for the final report.

Afin de faire en sorte qu'un maximum de membres apportent une contribution active aux travaux de la commission, le rapporteur est, pour chaque thème, assisté d'un "responsable de session thématique" désigné parmi les membres, lequel est chargé d'animer le débat et d'élaborer un document de travail reprenant une synthèse de ce qui a été dit ainsi que les conclusions du débat afin de préparer l'élaboration du rapport final.


One plenary session was held in June 2008 and preparations took place for a second one focused on the international financial crisis to be held in January 2009.

Une session plénière s'est tenue en juin 2008 et les préparatifs en vue d'une deuxième session, prévue pour janvier 2009, ont essentiellement porté sur la crise financière internationale.


Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, ladies and gentlemen, the European Union took an active role in the first and second session of the Human Rights Council.

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’Union européenne a joué un rôle actif dans la première et la deuxième session du Conseil des droits de l’homme.


Noting that the 61st session of the CHR and the 60th session of UNGA Third Committee took place against the backdrop of UN reform, the Council welcomes the progress made in a number of EU priority areas, including the adoption at CHR and UNGA Third Committee of all, except one, of the EU's texts on country situations, and all of the EU's texts on thematic issues.

Notant que la 61 session de la CDH et la 60ème session de la Troisième Commission de l'AGNU ont eu lieu sur fond de réforme des NU, le Conseil se félicite des progrès accomplis dans un certain nombre de domaines prioritaires pour l'UE, y compris l'adoption à la CDH et à la Troisième Commission de l'AGNU de tous les textes de l'UE à l'exception d'un seul, concernant la situation par pays et de tous les textes de l'UE sur des questio ...[+++]


The second session of the Joint Committee created by the interim agreement on trade and trade-related matters between Romania and the European Union took place in Brussels on 20 and 21 October.

La deuxième réunion de la Commission Mixte, instituée par l'Accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Roumanie, d'une part, et l'Union européenne d'autre part, a eu lieu à Bruxelles les 20 et 21 octobre 1994.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'second thematic session took' ->

Date index: 2021-01-12
w