21. Stresses that Roma youth are particularly vulnerable to unemployment, running the risk of long-term exclusion from mainstream society, which means that they will also subsequently be exposed to a higher risk of poverty; highlights, therefore, the importance of promoting regular school attendance and completio
n of primary and/or secondary education, as well as vocational training at a later stage, which can, together with strict anti-discrimination policies and job creation, dramatically increase the employability of R
oma youth and their participation in the so ...[+++]cial security systems of the Member States; calls also on Member States to provide targeted scholarships and mentoring to Roma students at secondary and third level, so that an increasing number of Roma students, in particular Roma girls, can acquire an adequate level of education; 21. souligne que les jeunes roms sont particulièrement vulnérables au chômage, qu'ils risquent l'exclusion sociale à long terme et que, de ce fait, ils seront exposés, plus tard, à un risque accru de pauvreté; insiste, dès lors, sur l'importance d'encourager les jeunes à assister régulièrement aux cours et à terminer le cycle de l'enseigne
ment primaire et/ou secondaire, et à suivre une formation professionnelle à un stade ultérieur, ce qui, associé à des mesures de lutte contre la discrimination et à la création d'emploi, peut augmenter significativement l'aptitude à l'emploi des jeunes roms et leur inclusion dans les systèmes de protec
...[+++]tion sociale des États membres; demande aux États membres de proposer des bourses ciblées et des parrainages aux étudiants roms dans les deuxième et troisième cycles, de manière à permettre à de plus en plus d'étudiants roms, notamment aux filles, d'acquérir un niveau d'éducation adéquat;