The Member State having seconded the border guards in question shall be considered as the home Member State, as defined in point 3 of Article 1a, for the purpose of applying Articles 3c, 10 and 10b. Other staff employed by the Agency on a temporary basis who are not qualified to perform border control functions shall only be deployed during joint operations and pilot projects for coordination tasks.
L'État membre ayant détaché les gardes-frontières concernés est considéré comme l'“État membre d'origine”, tel que défini à l'article 1er bis, point 3), aux fins des articles 3 quater, 10 et 10 ter. Les autres agents employés par l'Agence à titre temporaire qui ne sont pas qualifiés pour exercer des activités de contrôle aux frontières ne sont déployés durant les opérations conjointes et les projets pilotes que pour effectuer des tâches de coordination.